Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Du côté des créateurs

Entrées de flux
Sep 2010

Du côté des créateurs

Sprachenvielfalt im Kinosaal (FFFH)

Quelle: Forum für die Zweisprachigkeit   Dank des FFFH ist die Stadt Biel Austragungsort des bedeutendsten französischen Filmfestivals ausserhalb Frankreichs. Dies zieht aber nicht nur französische Filmfans an, sondern mehr und mehr auch Deutschschweizer: fast 40% des Publikums ist deutschsprachig! Diese Tatsache freut das Forum für die...

Lire la suite...

Aoû 2010

Du côté des créateurs

Vidéo : Interview d'Angélique Kidjo, chanteuse franco-béninoise

Source : Café bilingue, Le réseau des familles multilingues Barbara Abdelilah-Bauer, directrice-fondatrice du CAFE BILINGUE® vous présente une interview réalisée le 2 août, dans laquelle Angélique Kidjo, chanteuse franco-béninoise bien connue, nous parle de ses nombreuses langues. D'origine béninoise, elle vit entre New...

Lire la suite...

Juil 2010

Du côté des créateurs

El Babel interior de la literatura (La Razón)

Escritores que son traductores y viven su realidad cotidiana en varios idiomas analizan la forma en que el plurilingüismo afecta a la creación literaria 8 Julio 10 - Madrid - U. Fuente / J. Ors, La Razón El futuro promete dejar obsoleta la barrera del monolingüismo muy pronto. La sociedad tiende a un plurilingüismo que cada día resulta...

Lire la suite...

Jui 2010

Du côté des créateurs

babel.ch, ein Gemeinschaftscomic ist erschienen!

Das Forum für die Zweisprachigkeit präsentiert: babel.ch, ein Gemeinschaftscomic zu den Landessprachen «Um unsere Identität zu bewahren, sollten wir darauf achten, dass wir einander auch weiterhin nicht verstehen», konnte man in einer Pressezeichnung lesen, die 1997 erschien. 13 Jahre später und zwei Wochen, nachdem der Bundesrat die Verordnung...

Lire la suite...

Jui 2010

Du côté des créateurs

babel.ch, la bande dessinée est parue !

Source : Forum du bilinguisme « Si nous voulons préserver notre identité, il est important que nous continuions à ne pas nous comprendre », pouvait-on lire dans un dessin de presse paru en 1997. 13 ans plus tard et deux semaines après l’adoption de l’ordonnance sur les langues nationales par le Conseil fédéral, le...

Lire la suite...

Jui 2010

Du côté des créateurs

« Cécile Oumhani », entretien avec Rodica Draghincescu*

* Rodica Draghincescu : écrivaine bilingue (roumain-francais) le 16 juin 2010 Née à Namur (Belgique), Cécile Oumhani est actuellement maître de conférences à l’Université de Paris-XII-Créteil. Ses recherches portent sur les littératures post-coloniales et les écritures de femmes. Lire...

Lire la suite...

Jui 2010
Jui 2010

Arts et Lettres

Telegraph: We need an Academy of English to save our beautiful language

Source : Gerald Warner's blog on Telegraph.co.uk, June 8th 2010

Gerald Warner is an author, broadcaster, columnist and polemical commentator who writes about politics, religion, history, culture and society in general.

 

Mai 2010

Arts et Lettres

Poésie et langue anglaise à la Maison de la Poésie, présentation des projets

Lundi 7 juin 2010 à 19h, la Maison de la Poésie vous propose une réunion de présentation de ses projets pour la saison 2010/2011 et propose comme fil rouge tout au long de l’année : « Poésie et langue anglaise » à travers spectacles, rencontres, débats… Maison de la Poésie Passage...

Lire la suite...

Avr 2010

Du côté des créateurs

Chamoiseau ou les voix de Babel, De l'imaginaire des langues (parution)

Chamoiseau ou les voix de Babel, De l’imaginaire des langues, Noémie Auzas, Ed. Imago, octobre 2009, ISBN : 978-2-84952-073-4 Le sujet : Nombre d’écrivains associent dans leur poétique plusieurs langues, passant de l’une à l’autre ou cachant l’une sous le masque de l’autre. Parmi ces funambules du verbe, Patrick Chamoiseau — figure majeure de la Créolité — puise dans la...

Lire la suite...

Mar 2010

Du côté des créateurs

Stacey Kent, pourquoi une américaine chante-t-elle en français ?

Publié le 20 mars 2010 à 05h00, Le Soleil, Québec "Stacey Kent n'a pas besoin de chanter en français pour gagner un nouveau public, sa carrière en anglais va très bien merci. Si chanter dans la langue de Prévert lui est nécessaire, c'est parce qu'une part d'elle-même ne peut vivre qu'ainsi. «Je ne serais pas...

Lire la suite...

Mar 2010

Du côté des créateurs

Quand le journal Le Monde véhicule les stéréotypes de l'anglomanie !

Dans le journal Le Monde du 28 mars 2010, sous la plume de Véronique Mortaigne du Service culture, on peut lire dans un article sur la chanson française et le monde disparu de Jean Ferrat des phrases comme celles là : « Pour les observateurs de tendances, beaucoup de jeunes groupes français ont choisi, en 2009, d'écrire et de chanter en...

Lire la suite...