Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Du côté des créateurs

Entrées de flux
Mar 2010

Du côté des créateurs

Ce que plurilingue, pluriculturelle et écrivaine francophone veut dire (C. Oumhani)

Une interview de Cécile Oumhani sur RFI Auteur de Le café d'Yllka , roman paru aux éditions elyzad (2008), qui a reçu le Prix Littéraire Européen de l'ADELF (Association des Ecrivains de Langue Française) 2009, Cécile Oumhani, née le 12 décembre 1952 à Namur (Belgique), est une écrivaine...

Lire la suite...

Mar 2010

Du côté des créateurs

Au cinéma Accatone, Paris, Vème : EL GRECO, un cinéma européen

Les ténèbres peuvent-elles condamner la certitude de la lumière intérieure? C'est le sous titre d'un film produit par plusieurs pays d'Europe, la Hongrie, la Grèce, l'Italie et l'Espagne, et qui parle donc pas moins de quatre autres langues que l'anglais global, avec une fluidité et une aisance pour les acteurs grecs qui...

Lire la suite...

Jan 2010

Du côté des créateurs

Lancement de la revue littéraire Seine et Danube

L’Association des traducteurs de littérature roumaine vous invitent à découvrir le premier numéro de la revue
Seine et Danube

consacrée à la promotion de la littérature roumaine en France.

Jan 2010

Du côté des créateurs

Les pratiques théâtrales dans l'apprentissage des langues à l'Université

Appel à contribution Information publiée le samedi 26 décembre 2009 sur Fabula.org par Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. document.getElementById('cloak6a2ebd28f93da6eae7ca28739a30b87b').innerHTML = ''; var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; var path = 'hr' + 'ef' +...

Lire la suite...

Déc 2009

Du côté des créateurs

Ecrire dans la langue de l'exil : y a-t-il une littérature balkanique de la diaspora ?

Herta Müller, prix Nobel de littérature 2009, est-elle une auteure allemande ou roumaine ? Aujourd’hui, nombreux sont les écrivains d’origine balkanique qui vivent hors de leur pays de naissance et écrivent dans la langue de leur pays d’accueil : les Bosniens Saša Stanisić, Aleksandar Hemon et Velibor Čolić...

Lire la suite...

Déc 2009

Du côté des créateurs

Le Café d'Yllka reçoit le Prix Littéraire Européen 2009

Communiqué de presse

Cécile Oumhani est lauréate du Prix Littéraire Européen de l'ADELF (Association des Ecrivains de Langue Française) 2009 pour son roman Le café d'Yllka (éditions elyzad).

Oct 2009

Arts et Lettres

Einführung in den Themenschwerpunkt "Mehrsprachigkeit und Künste"

Webseite des Projekts "Sprachen ohne Grenzen" (Goethe Institut) Mehrsprachigkeit und Bildung Mehrsprachigkeit und Politik Mehrsprachigkeit und Wirtschaft Mehrsprachigkeit und Künste „Die Arbeit an Orghast im Jahre 1971 ließ uns begreifen, dass es drei Aspekte der Sprache gibt. Erstens: die Musikalität. Zweitens: den Austausch von...

Lire la suite...

Sep 2009

Arts et Lettres

La Orden de la Artes y las Letras al traductor de El Quijote al chino

Publicado en elpais.es   El hispanista chino Dong Yansheng recibirá la condecoración de manos de Ángeles Gonzalez-Sinde en Pekín EFE - Madrid - 28/08/2009 El Consejo de Ministros ha aprobado la concesión de la Orden de las Artes y las Letras de España al profesor chino Dong Yansheng (Pekín, 1937), reconocido ensayista,...

Lire la suite...

Sep 2009

Arts et Lettres

Babels de França (M. Hatzfeld)

Published by Eurozine. Original language  : French. Also available in English and Hungarian. First published in Multitudes 27 (2007) (French version) Catalan version first published in L'Espill 28 (2008), translation by Antoni Furió :  La qüestió lingüística, que podria discórrer amablement entre el plaer del sentit i el plaer dels...

Lire la suite...

Sep 2009

Arts et Lettres

Nymphs and classics help Europe bridge its language divide

Article published on Earth Time, 27 august 2009. Author : DPA Brussels - If you thought that English is the language of the 21st century, think again. In Europe, the future could be Latin. "It's not practical if you have to translate the name of an EU programme into 23 languages, so if you have a Latin word which can be pronounced in all 23 and means something at the same...

Lire la suite...

Mai 2009

Du côté des créateurs

Le prochain film de Yann Arthus-Bertrand en 14 langues

Yann Arthus-Bertrand a choisi la journée internationale de l'environnement, le 5 juin 2009, pour la sortie de son film "Home". Le film sortira le même jour dans plus de 100 pays et ce en 14 langues. 

Voir le site du film

Mar 2009

La chanson

Eurovision 2009, que nous réserve-t-il ? (article de J-C Amboise)

Après le désastreux Eurovision 2008, pour la chanson française et le plurilinguisme dans la chanson, retour sur les errements d'une croyance culturelle dans la magie du tout anglais. Après le bon cru 2007, que nous réserve l'édition 2009 de l'Eurovision pour le plurilinguisme dans la chanson ? Pour éviter la catastrophe, la France mise sur un valeur sûre : Patricia Kass... En attendant,...

Lire la suite...