Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Du côté des créateurs

Entrées de flux
Nov 2012

Du côté des créateurs

New publication : Multilingualism and Creativity

Anatoliy V. Kharkhurin Format:Paperback - 240 pages ISBN:9781847697943Published:03 Sep 2012Publisher:Multilingual Matters Summary In this monograph, Anatoliy V. Kharkhurin presents the results of his empirical investigation into the impact of multilingual practice on an individual's creative potential. Until now, the relationship between these two activities has received little...

Lire la suite...

Sep 2012
Aoû 2012

Du côté des créateurs

Le plurilinguisme : authenticité, affirmation, compréhension et esthétique dans...

... le cinéma, les jeux vidéo et le hip-hop Simon Dor, Université de Montréal Guillaume Roux-Girard, Université de Montréal Ce troisième numéro de Kinephanos se distingue quelque peu des précédents puisqu’il a pour genèse un séminaire doctoral offert à l’Université de Montréal par Michel Chion à l’hiver 2010. Intitulé « Les films bilingues et multi-lingues », ce...

Lire la suite...

Aoû 2012

Arts et Lettres

Exit le français académique : do you speak le français « harmonisé » ?

Jacques Pezet, Rue89 Gaétan Poulin, électricien québecois à la retraite, souffre comme d’autres de l’empire grandissant de l’anglais. En 2031, rappelle-t-il, moins de la moitié de la population de Montréal devrait encore parler la langue de Molière. La faute à toutes ces complications qui rebutent les...

Lire la suite...

Juil 2012

Du côté des créateurs

Le "Tapis volant" continue sa route !

Nous avons le plaisir de vous signaler quelques mots sur Tapis volant, dans l'émission d'Yvan Amar, la Danse des mots. Cliquez ici pour écouter l'émission... Et sur le site "Paroles partagées", lire l'article "Le Tapis volant décolle à Orléans" Le tapis-volant, c’est l’une des méthodes pour...

Lire la suite...

Mai 2012

Du côté des créateurs

Italie : Le dialecte s'invite au cinéma

Blog "La sociolinguistique et l'Italie", 21 avril 2012 Pourquoi certains films italiens sont-ils extrêmement difficiles à doubler ou à sous-titrer? Pourquoi certains grands acteurs comme Alberto Sordi, Tòtò, Anna Magnani, Franco Citti, Massimo Troisi ou Ninetto Davoli nous sont-ils presque inconnus alors qu'ils ont contribué...

Lire la suite...

Mai 2012

Du côté des créateurs

Quaderno internazionale di traduzione poetica - 7 -

I quaderni annuali plurilingue Traduzionetradizione - diretti da Claudia Azzola - giunti alla edizione numero 7, - sono dedicati alla traduzione di Autori europei, circa una ventina tra poeti e traduttori contemporanei e storici, ad ogni pubblicazione. Ogni testo poetico presenta almeno una lettura in una lingua "altra", quando non tre o quattro versioni linguistiche....

Lire la suite...

Mai 2012

Du côté des créateurs

ARIA - Tante Voce : théâtre et plurilinguisme

L'Aria est une aventure collective FORGEONS, FORGEONS ENSEMBLE NOUS SERONS FORGERONS Robin RENUCCI Depuis l’an 2000, l’Aria accompagne la création de spectacles bilingues réalisés dans le cadre de l’éducation artistique en milieu scolaire. Le corse et le français s’y répondent, dans une...

Lire la suite...

Mai 2012

Du côté des créateurs

Poets of Bifurcated Tongues, or on the Plurilingualism of Canadian-Hungarian Poets

Un article de Katalin Kürtösi TTR : traduction, terminologie, rédaction. Vol. 6, n° 2, 1993, p. 103-130. Traduction, mixité, politique Sous la direction de Jean-Marc Gouanvic Direction : Jean-Marc Gouanvic (directeur) Éditeur : Association canadienne de traductologie ISSN : 0835-8443 (imprimé)  1708-2188...

Lire la suite...

Avr 2012

Du côté des créateurs

Parution: "Le Tour du monde en 180 langues"

Dans "Le Tour du monde en 80 jours" de Jules Verne, le gentleman Phileas Fogg accompagné de son domestique Passepartout fit en l'année 1872 le voyage autour de la terre en communiquant seulement en anglais. Mais combien de langues eût-il fallu que Sir Phileas connût pour faire un tour du monde pays par pays, et qu'il ne s'exprimât que dans la langue des autochtones? L'atlas linguistique...

Lire la suite...

Avr 2012

Du côté des créateurs

Les contes de la goutte de miel

Source : La soupe aux cailloux de Lily , 25 mars 2012 Krystin Vesterälen est conteuse, directrice artistique d’une association de conteurs traditionnels et de lecteurs publics : la Compagnie du Pausilippe. Pour elle, l’art du Conte est porteur d’imaginaires, venant de toutes les cultures, de toutes les époques. Écouter une histoire, c’est...

Lire la suite...

Mar 2012

La chanson

La chanson française à l'étranger...succès et genres musicaux (JC Amboise)

Dans cet article paru dans la revue l'Année francophone internationale 2011-2012, publiée par le CIDEF-AFI, Jean-Claude Amboise poursuit chiffres à l'appui son investigation sur la chanson française à l'étranger. Il montre que chanter dans sa langue n'est pas un frein au succès international. C'est vrai pour la chanson française, et dans des travaux qu'il présentera aux Assises...

Lire la suite...