Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

El Gobierno invierte 105 millones en filmes en lenguas cooficiales

Publicado el 22 de octubre de 2009 en larazon.es

MADRID- La Ley de Cine establece también subvenciones del Gobierno Central para largometrajes rodados en lenguas no castellanas. En los presupuestos generales del Estado de 2010 figura una partida de 10,5 millones «para el establecimiento de ayudas o créditos a transferir mediante convenidos a los organismos competentes de las Comunidades Autónomas con lengua distinta del castellano, a fin de fomentar la producción, distribución y promoción de la industria cinematográfica y audiovisual». Esta fórmula fue instaurada por el anterior ministro de Cultura, César Antonio Molina, para poder aprobar la Ley de Cine en el Parlamento con la ayuda de los nacionalistas. 

La partida resulta especialmente significativa en un año en el que todos los sectores culturales deberán apretarse el cinturón por la crisis, menos el cine, que aumenta sus ayudas, aunque esta partida sufre un ligero descenso. Guardans y el doblaje A pesar de este apoyo obligado por la ley a la producción en lenguas cooficiales, Ignasi Guardans, el ex eurodiputado de CiU y ahora director general del Instituto de la Cinematografía y las Artes Audiovisuales (ICAA) con Zapatero ha reconocido recientemente «problemas en el doblaje de películas a lenguas regionales» como el catalán, cuya producción propia en algunos casos «hemos de reconocer que podría ser mejor», y ha animado a la industria catalana a «hacer buen cine». Sin embargo, Guardans también reconoce que «existe una distorsión entre el número de películas dobladas al catalán y el peso que tiene la lengua», pero ha añadido que «no podemos hacer que un policía de Nueva York hable un catalán que no es el corriente porque aleja la lengua de los ciudadanos».