Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

L'école face à la diversité culturelle

Entrées de flux
Oct 2020

L'école face à la diversité culturelle

Alle talen in de klas: omgaan met meertaligheid/ meertalige taalronde

Veel kinderen in Nederland groeien op met meer dan één taal; kinderen van migranten, van internationale werknemers, uit meertalige gezinnen of kinderen waar thuis een dialect of minderheidstaal wordt gesproken. Maar ook kinderen met Standaardnederlands als voertaal groeien op met steeds meer talen in hun omgeving en kunnen zich steeds vaker en beter uitdrukken in andere talen.  Hoe ga...

Lire la suite...

Oct 2020

L'école face à la diversité culturelle

Perspectivas actuales en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas en contextos multiculturales / Current Perspectives in Language Teaching and Learning in Multicultural Contexts

Autores/as:Planelles Almeida, Margarita; Foucart, Alice; Muñoz Liceras, Juana
Año de publicación:2020
Lugar de edición:Pamplona (España)
Editorial:Thomson Reuters Aranzadi

Descripción en la rede de INFOLING...

Sep 2020

L'école face à la diversité culturelle

Mehrsprachigkeit: Komplexe Zusammenhänge, einfache Forderungen

Migazin.de, Montag 28.09.20

Bei jedem fünften Kita-Kind wird zu Hause vorrangig eine andere Sprache als Deutsch gesprochen. Ist das gut oder schlecht? Kommt es auf die "Fremd"-Sprache an? Und wie gehen wir damit um? Mehr lesen...

Aoû 2020

L'école face à la diversité culturelle

Luxemburg: Mehrsprachige Erziehung für Kinder von 1 bis 4 Jahre

Nationale und internationale Experten bestätigen, dass Kleinkinder mehrere Sprachen gleichzeitig lernen können, auf eine natürliche und intuitive Art und Weise. Studien zeigen in der Tat, dass Kleinkinder, die oft mit mehr als einer Sprache in Berührung kommen, eine gewisse Leichtigkeit entwickeln, was das Erlernen neuer Sprachen, aber auch die Entwicklung kognitiver Kompetenzen betrifft...

Lire la suite...

Aoû 2020

L'école face à la diversité culturelle

Perspektiven auf Mehrsprachigkeit im Fremdsprachenunterricht – Regards croisés sur le plurilinguisme et l’apprentissage des langues

Der Sammelband bündelt aktuelle Arbeiten zu Mehrsprachigkeit und Mehrkulturalität aus fremdsprachendidaktischer Perspektive. Die Beiträge beleuchten neuere Fragestellungen, empirische Forschungsansätze und Unterrichtsmaterialien aus Deutschland, Frankreich und der Schweiz. Zentral ist die kritische Auseinandersetzung mit dem Konzept mehrsprachiger und mehrkultureller Kompetenz, wie es der...

Lire la suite...

Aoû 2020

L'école face à la diversité culturelle

Wie können sprachliche Bildung und Mehrsprachigkeit vereinbart werden?

Bildungsklick, 4.8.20

In Deutschland wachsen immer mehr Schülerinnen und Schüler nicht nur mit Deutsch, sondern gleich mit mehreren Sprachen auf. Daraus ergeben sich Konsequenzen für das Bildungssystem, die in einem Schwerpunkt des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF) über sieben Jahre erforscht wurden.

Mehr lesen...

 

Juil 2020

L'école face à la diversité culturelle

Meertaligheid in beeld

Bron: Centre voor Language Studies Drie informatieve animatieclips over meertaligheid voor basisschoolleerlingen, ouders en leerkrachten! Meertaligheid is hot en dus wordt er op basisscholen steeds meer over gesproken. Om dit gesprek te vergemakkelijken hebben wij drie korte animatieclips over meertaligheid ontwikkeld. Hiermee willen wij basisschoolleerlingen (groep 5 t/m groep 8) en hun...

Lire la suite...

Juil 2020

L'école face à la diversité culturelle

Trek meertaligheid ook door naar je evaluatiepraktijk

Steven Delarue, Blog over taal, onderwijs en taalonderwijs in Vlaanderen 19 juni 2020 Telkens als ik een doctoraatsverdediging bijwoon, denk ik onvermijdelijk terug aan die van mij, intussen bijna een jaar of vier geleden. Het is een dag die ik toen grotendeels in een roes heb beleefd, door alle stress, emotie en adrenaline die ermee gepaard ging, en waarvan ik me vooral het verlossende applaus...

Lire la suite...

Jui 2020

L'école face à la diversité culturelle

De toekomst van het taalonderwijs in Europa

De Taalsector, 17 juni 2020 De Europese Unie heeft met haar taaldiversiteit een sterke troef in handen. Daarover is iedereen het eens. Die taaldiversiteit kan een krachtige hefboom zijn voor meertaligheid als competentie. Maar er zijn ook uitdagingen aan. Om die het hoofd te bieden én om de hefboom die taaldiversiteit kan zijn optimaal te gebruiken, moet het taalonderwijs in Europa innoveren....

Lire la suite...

Jui 2020

L'école face à la diversité culturelle

Ressources plurilingues pour communiquer avec les familles allophones

Le lecteur trouvera dans cette rubrique des éléments pour faciliter la communication entre les équipes pédagogiques et les familles dans des occasions concrètes de la vie scolaire quotidienne, à partir de correspondances bilingues, en fichier word modifiable, dans les langues de la migration les plus représentées sur le territoire franc-comtois et national. Accéder au site BILEM -...

Lire la suite...

Jui 2020

L'école face à la diversité culturelle

Hoe gaan we om met standaardtaal en talige diversiteit in het onderwijs?

Taalunie, 3 juni 2020 Hoe gaan we in het onderwijs om met het Standaardnederlands, taalvariatie en meertaligheid? Dat is een belangrijke en actuele kwestie, die vraagt om verstandig beleid. Om die vraag te beantwoorden heeft het Algemeen Secretariaat van de Taalunie een commissie van experts om advies gevraagd. Dat advies is nu klaar. In een kort filmpje wordt aan de hand van enkele concrete...

Lire la suite...

Mai 2020

L'école face à la diversité culturelle

The future of language education in Europe: case studies of innovative practices

Emmanuelle Le Pichon-Vorstman, Hanna Siarova, Eszter Szőnyi NESET Analytical Report, 2020 Linguistic diversity is one of the great strengths of the European Union. To foster the potential of linguistic diversity to support multilingual competences and help overcome its possible challenges, innovative policies and practices in language teaching must be implemented across classrooms, schools,...

Lire la suite...