Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Publicaciones 2023

Ene PM

Publicaciones 2015

  • biblio
Trilingual Language Acquisition - Contextual factors influencing active trilingualism in early childhood

Sarah Chevalier, University of Zurich This book examines the language development of two children from the ages of two till four, who are growing up exposed to English, Swiss German and French. Its aim is to ascertain the importance of different environmental factors in fostering active trilingualism. These factors include the quantity of input for each language, whether or not the societal...

Leer más…

Dic AM

Publicaciones 2015

  • biblio
Les nouveaux usages numériques en français

Une publication de la DGLFLF

(Délégation générale à la langue française et aux langues de France - Ministère de la culture et de la communication)

Télécharger

En savoir plus

Dic AM

Publicaciones 2015

  • biblio
Le vocabulaire français du développement durable (2015)

Du 30 novembre au 11 décembre 2015, la France a accueillie et présidé la 21e Conférence des parties à la convention cadre des Nations Unies sur les changements climatiques #COP21. Le monde avait rendez-vous avec l’avenir de la planète !La langue française, qui est depuis 1946 l’une des deux langues de travail du Secrétariat des Nations Unies, est aussi la deuxième langue apprise dans...

Leer más…

Dic PM

Publicaciones 2015

  • biblio
VINGT-CINQ ANS APRÈS... Traduire dans une Europe en reconfiguration

Kaja Gostkowska, Elzbieta Skibinska, Regina SolovaEditions OrizonsUniversitésETUDES LITTÉRAIRES, CRITIQUES LANGUE EUROPEVingt-cinq ans après... fait référence à la date charnière de l'année 1989. L'Europe réunie est devenue un espace reconfiguré, dans lequel de nouvelles logiques d'échanges apparaissent rapidement avec, pour conséquence, de nouvelles pratiques dans le domaine de la...

Leer más…

Dic PM

Publicaciones 2015

  • biblio
L’Expérience de traduire

Sous la direction de Mohammed Jadir et Jean-René LadmiralN° 3. 2015. 1 vol., 352 p., broché, 15,5 x 23,5 cm. ISBN 978-2-7453-3109-0. 55 €Une traduction, c’est un texte traduit d’une langue dans une autre. Mais avant d’en arriver là, la traduction a d’abord été l’acte de traduire avec de multiples aspects : la personne du traducteur, le type de texte traduit, le rapport à...

Leer más…

Dic AM

Publicaciones 2015

  • biblio
Le commerce de la parole entre linguistique et économie (Synergies Italie 11)

Le commerce de la parole entre linguistique et économieÈ stato pubblicato il numero 11 della Ri­vista del GERFLINT (Groupe d'Etudes et de Re­cherches sur le Français Langue Internationale) Synergies Italie, coordinato da Giovanni Agresti e dedicato al tema Le commerce de la parole entre linguistique et économie (disponibile in linea, in fran­cese e in italiano). Questo numero...

Leer más…