Lobby für die Mehrsprachigkeit stellt sich neu auf
Die Presse.com, 14 Juni 2011
Das Österreichische Sprachenkomitee hat erstmals ein Arbeitsprogramm erstellt. Schwerpunkte sind neue Lehrerausbildung und früher Spracherwerb. Mehr lesen...
Die Presse.com, 14 Juni 2011
Das Österreichische Sprachenkomitee hat erstmals ein Arbeitsprogramm erstellt. Schwerpunkte sind neue Lehrerausbildung und früher Spracherwerb. Mehr lesen...
By Valerie Strauss This was written by parent of two and freelance writer Lurdes Abruscato, who grew up in Montgomery County and now lives in Howard County with her family. By Lurdes Abruscato Our household is locked in battle over a seemingly mindless decision: Should our middle schooler take Spanish or French next year when the foreign-language program kicks in for his grade level?...
British Council Brussels and the Language Rich Europe Project have together organised a one-day conference on Understanding the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) for better language assessment in a diverse society on 29 April 2011. The event gathered more than 100 participants and speakers from Belgium, the Netherlands, France and beyond. You can read a full...
Le ministre Pascal Smet a décidé de tirer un trait sur le financement par la Communauté Flamande de l’enseignement plurilingue et biculturel (OETC) qui existe depuis 30 ans à Bruxelles. Il supprime plus de 400.000 euros concernant 6 projets. Une décision soudaine qui prend effet sur-le-champ, soit fin juin. Les élèves qui sont inscrits dans de ce projet éducatif, ne peuvent donc pas...
Deutsch gerät ins Abseits
Von Stefan Heinlein, Deutschlandrundfunk, 14.04.11
An tschechischen Schulen könnte schon bald Deutsch als
Fremdsprache vom Lehrplan verschwinden. Englisch soll künftig als
einzige Pflichtsprache unterrichtet werden - so die Empfehlung von
Experten. Mehr lesen...
EL PAÍS - Santiago - 30/05/2011 Valencia puede mirarse en el espejo de Galicia. La Xunta, que asiste como invitada a unas jornadas lingüísticas organizadas por la Generalitat que preside Francisco Camps, está convencida de ello. La Consellería de Educación, que dirige Jesús Vázquez, avanzó que hoy explicará...
¿una ventaja para la integración? », Paris La asociación De una Lengua a la Otra tiene como objetivo promover el multilingüismo y ayudar a las familias salidas de la inmigración a que transmitan a sus niños su lengua y su cultura, paralelamente a la educación que reciben en francés. Su fundadora, la lingüista Anna...
... un atout pour l'intégration Par Anna Stevanato, fondatrice de l’association D’UNE LANGUE A L’AUTRE. « Une Grande Ecole : Pourquoi pas moi ? » (PQPM) est un programme d’accompagnement de collégiens et de lycéens issus de milieux modestes et habitant des quartiers en difficulté. Il est...
Fuente: Centro Virtual Cervantès El término plurilingüismo hace referencia a la presencia simultánea de dos o más lenguas en la competencia comunicativa de un individuo y a la interrelación que se establece entre ellas. Los conocimientos y experiencias lingüísticas de un individuo pueden adquirirse bien en sus entornos...
3 mai 2011 "Comment rendre plus efficace l’apprentissage de la langue du pays d’accueil aux immigrants dans l’espace européen ?". Des enseignants-chercheurs linguistes venus d’Ecosse, d'Italie, de Norvège, de Suède et de France se poseront la question aujourd'hui entre Rhône et Saône. Après les villes de Pitea...
Inspection générale de l’Éducation nationale Inspection générale de l’administration de l’Éducation nationale et de la recherche Rapport 3.6. L’APPUI SUR LE BILINGUISME POUR PROMOUVOIR LE PLURILINGUISME ..........................................204 3.6.1. Faire évoluer l’offre de...
Source: Morsmal.org, 11/4/11
It says Peter de Presno Borthen, Special Adviser in the minority field by Hordaland County Council. Borthen was previously mentioned by the Minister of Education BÃ¥rd Vegard Solhjell as a member of the Government of Ãstbergsutvalget that would identify the needs of minority language education in Norway. Read more...
Pour vous abonner à la page
1-Cliquer avec le bouton droit de la souris (ou du pad) sur S'ABONNER A LA PAGE;
2- Sur la liste qui s'ouvre, cliquez sur "copier le lien";
3- Collez le lien sur le support de destination : lecteur de RSS* ouvert sur votre site ou une page personnelle, ou sur un compte de flux de messagerie.
5- Dans votre messagerie : Dans le compte de flux (bouton droit de la souris), créez un nouveau dossier,
6- En pointant le dossier, ouvrez avec le bouton droit le menu déroulant, choisissez "s'abonner" puis recopiez dans la zone appropriée de le fenêtre qui vient de s'ouvrir l'adresse de la page copiée en 2.
Nota : D'une messagerie à l'autre, quelques éléments peuvent changer, notamment de nom, mais globalement le fonctionnement est le même (ici, nous sommes partis de Thunderbird)
* Par exemple sous Firefox extension Feedbro, sous Chrome ..., etc.
Voici de manière détaillée la marche à suivre avec Thunderbird, Firefox ou Chrome :