Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Educación e investigación

Jun PM

Educación plurilingüe y intercultural

Kit de formation "Plurilinguisme et pluriculturalisme...

... en l'enseignement d'une matière Ce kit "montre comment les langues et cultures présentes dans une salle de classe peuvent être utilisées comme matériel interculturel". Il est le résultat d'un projet du Centre Européen pour les Langues Vivantes.  Il est téléchargeable sur le site...

Leer más…

May AM

Educación plurilingüe y intercultural

La contribution du plurilinguisme à l’apprentissage du français : expérience d’un francophile thaïlandais dont l’enfance est imprégnée du parler de Phuket (Sombat Khruathong)

Résumé : Le thaï de Phuket se caractérise par un mélange d’emprunts lexicaux venant de plusieurs sources ethnolinguistiques : chinois dit « minnan », malais et anglais. Les habitants de Phuket se composent de plusieurs ethnies : Chinois du sud de la Chine (de la région Fujian), Malais de Penang, Thaïs du sud. Le thaï de Phuket a ses propres caractéristiques telles que la...

Leer más…

Abr PM

Educación plurilingüe y intercultural

Using social media as a language learning tool (The Guardian)

Children now turn to social media by default. This makes it a great - albeit currently underused - tool for language teaching, says Ryan Owen Gibson

There's no denying that enthusiasm for learning foreign languages amongst our schoolchildren is at an all time low. But if things are going to change, teachers and parents need to get smarter. Read more...

mar PM
Feb PM

Educación plurilingüe y intercultural

Das Projekt Europäisches Profilraster für Sprachlehrende

Das Projekt Europäisches Profilraster für Sprachlehrende wird teilweise finanziert durch das Programm „Lebenslanges Lernen“ der Europäischen Kommission. Es ist ein Leonardo Projekt mit dem Ziel des Transfers von Innovationen. Es wird realisiert durch eine Zusammenschluss von elf europäischen Partnern, die Projektkoordination liegt beim CIEP (Centre International d’Études...

Leer más…

Feb PM
Ene AM

Educación plurilingüe y intercultural

Frühe Mehrsprachigkeit (Goethe Institut)

Fremdsprachige Impulse Versuchen Sie einmal, Kindern schon zu einem frühen Zeitpunkt fremde Sprachen nahe zu bringen. Zum Beispiel über einfache Hör- oder Lesetexte, fremdsprachige Lieder oder auch über kleine szenische Spielereien.Mehr ... .artikeltext { display: inline; clear: none; float: left; margin-bottom: 20px; }.hauptteaser { width:...

Leer más…

Dic PM

Educación plurilingüe y intercultural

Educazione e Società Plurilingue / Education et Sociétés Plurilingues (revue)

EDUCAZIONE E SOCIETÀ PLURILINGUE è una pubblicazione destinata a tutte le persone coinvolte dai problemi pedagogici e sociali dell'educazione plurilingue: insegnanti, liberi professionisti, commercianti, eletti a vari livelli, operatori sociali, formatori, genitori, studenti. La rivista si propone di diffondere informazioni sull'educazione plurilingue, sia nella sua...

Leer más…

Dic AM
Nov PM
Nov PM
Nov PM

Educación plurilingüe y intercultural

Libros de texto y enseñanza de lenguas (Observatorio Atrium Linguarum)

[Esta entrada ha sido realizada por estudiantes del titulo de Maestro-Lenguas Extranjeras] Los libros de texto parecen un sinónimo de polémica, puesto que reciben críticas por parte de todos: alumnos, profesores y padres. Para los padres y/o responsables de los niños, se hace cada vez más cuesta arriba afrontar el comienzo de curso debido al...

Leer más…

Nov PM
Nov AM
Sep AM
Sep PM
Jul PM

Educación plurilingüe y intercultural

"No sólo es aprender un idioma, sino también conocer la cultura y tradición...

... de cada país" Julio Morales estudió filología inglesa. Cierto día, sus padres decidieron que pasara una temporada en Irlanda, donde descubrió que enseñar idiomas podía ser una vía a través de la cual ganarse la vida. Liffey es un río de Dublín y, además, el nombre que identifica a esta...

Leer más…

Abr PM

Educación plurilingüe y intercultural

Activités théâtrales en classe de langue (A. Payet)

CLE international/Paris, 2010, 206 p., (Techniques et pratiques de classe) Une première partie présente les avantages des activités théâtrales en classe de langue, les types d'activités réalisables et leurs applications pratiques. Cette réflexion méthodologique est complétée par soixante fiches...

Leer más…

mar PM

Educación plurilingüe y intercultural

Favoriser l'intégration des jeux dans les politiques d'apprentissage

Source : REAL, 14 mars 2011 Les jeux font l'objet d'une publicité grandissante et sont de plus en plus considérés comme une ressource d'apprentissage. IMAGINE (Increasing Mainstreaming of Games In Learning Policies), en français "Favoriser l'intégration des jeux dans les politiques d'apprentissage" vise à montrer que les jeux...

Leer más…

Feb AM
Feb PM
Ene PM

Educación plurilingüe y intercultural

Languages in Australian Education (Liddicoat, Scarino)

Problems, Prospects and Future Directions Cambridge Scholars Publishing, 2010, ISBN: 9781443816731 Pages: 265 Source : LINGUISTLIST, 23 December 2010 Australia has a reputation for sustained work in language policy and has had over 20 years of experience of language policy development. During these years, language policies have sought to increase and reshape languages education in Australian...

Leer más…

Dic AM

Educación plurilingüe y intercultural

Bilingualism and Multiculturalism in Greek Education

Investigating Ethnic Language Maintenance among Pupils of Albanian and Egyptian Origin in Athens Nikos Gogonas Cambridge Scholars Publishing , Jul 2010, ISBN: 978-1-4438-2138-4 Bilingualism and Multiculturalism in Greek Education investigates the factors affecting language maintenance/shift among second-generation Albanian and Egyptian migrant pupils in Athens. Using a combined...

Leer más…

Dic AM

Educación plurilingüe y intercultural

Aspekte einer Didaktik der Mehrsprachigkeit

Vorschläge zur Begrifflichkeit

Diskussionsgrundlage zur Entwicklung Didaktischer Grundsätze für den Fremdsprachenunterricht

Zusammengestellt von Esther Sauer und Victor Saudan. Im Auftrag der Arbeitsgruppe Rahmenbedingungen

August 2008 www.passepartout-sprachen.ch