Logo de l'OEP

observatoireplurilinguisme.eu

Editorial

Francophonie has a bright future ahead of it

March 20 is the International Day of Francophonie, an opportunity to take stock of this rather unknown reality. Some see it as a pure extension of the French language of France, whose future would be bleak. Others see it as a colonial legacy to be liquidated as a matter of urgency Or others imagine it as a literary empire, a major part of a world literary republic. We can extend for a long time the list of representations, each of which has a variable part of truth. In any case, an attempt at clarification is necessary. Let us start by indicating that there are two francophonies. First of...

Read More ...

Home

traduzionetradizione

Presentazione di Traduzionetradizione 15

Presentazione di Traduzionetradizione 15, presso la Tour de Babel, 10, rue du Roi de Sicile, venerdì 7 giugno alle 7 dell’après midi. I quaderni Traduzionetradizione – diretti da Claudia Azzola – sono dedicati alla traduzione di Autori europei. Ogni testo poetico presenta una o più versioni linguistiche con testo a fronte. I quaderni sono reperibili presso librerie,  biblioteche, istituti universitari e sono presentati a festival ed eventi letterari in Italia e in Europa. In questo numero scritti, traduzioni, interventi diIn this issue writings, translations...

Read more ...

Anglicisms

Contouring, crowdfunding et manspreading : pourquoi tant de « ing » ?

D’abord apparue dans le monde de l’entreprise, la terminaison en « ing » a peu à peu gagné toute la sphère sociale. Une façon de fantasmer le réel à coups d’anglicismes qui frôle parfois le ridiculing. Par Nicolas Santolaria Publié le 26 avril 2019 à 14h50 - Mis à jour le 28 avril 2019 à 12h33 Comme si nous étions devenus les lointains cousins de Bobby Ewing, notre façon de parler est aujourd’hui colonisée par les mots qui finissent en « ing ». Difficiles à quantifier, ces néologismes d’emprunt prospèrent dans de nombreux registres, de la presse magazine à la...

Read more ...

Events 2019

Dans le cadre de la semaine de l'Europe, conférence de l'Observatoire européen du plurilinguisme

"Les langues européennes face à l'anglais en Europe"

par Christian Tremblay, Président de l'Observatoire européen du plurilinguisme

et Didier Petetin, Administrateur du FERAM (Forum d'échanges et de rencontres administratifs mondiaux)

Mairie du 5e arrondissement

21 place du Panthéon, 75005 Paris

vendredi 10 mai 2019, 18h30

Agora Jacqueline de Romilly

tout public

Télécharger le programme de la semaine européenne à la mairie du 5e

Linguistic and cultural diversity

Pétition pour l’enseignement de l’italien dans le secondaire

Face à la chute catastrophique du nombre de postes aux concours de recrutement en italien et aux conséquences de la Réforme Blanquer pour l’enseignement de l’italien dans le Secondaire, la Société des Italianistes de l’Enseignement Supérieur (SIES) a décidé de publier dans des grands quotidiens nationaux français et italiens le texte suivant. Comme vous le verrez, il a été demandé à des personnalités de plan national d’en être les premiers signataires. Le public français reconnaîtra Jeanne BALIBAR, Andrea CAMILLERI, Emma DANTE, Gérard DARMON, Thomas DUTRONC, Mathias...

Read more ...

News 2019

L'OEP écrit aux têtes de liste aux élections européennes

Objet : élections européennes. Question aux candidats. M..., Parmi les questions que doit se poser un futur élu au Parlement européen, il y a celle du régime linguistique des institutions européennes et surtout de son application. En théorie, ce régime est pleinement plurilingue, la quasi-totalité des langues des traités étant reconnues par le règlement 1958/1 du 15 avril 1958 comme langues officielles pour l’Union et ayant vocation à être langues de travail. L’équilibre relatif instauré dans les premières décennies de la CEE s’est transformé à...

Read more ...

European and international institutions

Course à la Commission européenne : Frans Timmermans et Manfred Weber, le débat

RFI et France 24 proposent en exclusivité le premier face-à-face européen entre Frans Timmermans, candidat néerlandais des socialistes et démocrates et Manfred Weber, candidat allemand du Parti populaire européen à la succession de Jean-Claude Juncker à la Présidence de la Commission européenne. Durant 25 minutes, ils répondent aux questions de Caroline de Camaret (France 24) et Dominique Baillard (RFI). Un débat diffusé le mercredi 17 avril 2019. Face aux enjeux de l’Union européenne, que proposent les deux grands partis européens ? Quelles différences entre leurs deux...

Read more ...

International

May 2019

Languages and migrations

A herança da imigração na fala do brasileiro

Publicado em 07/05/2019 Estima-se que ainda estejam em uso no Brasil mais de 50 línguas de imigração, muitas delas trazidas por europeus a partir do início do século 19. Contato com português resultou em variações como talian e hunsriqueano.Nascido no Rio Grande do Sul, o biólogo Piter Kehoma Boll entrou em contato com a língua portuguesa somente na idade escolar. “Dentro de casa, a...

Read More ...

May 2019

University Cooperation

Un proyecto de la Universidad de Cardiff fomentará el plurilingüismo en los centros educativos

Salamanca24horas.com, 3.5.19 Consiste principalmente en la capacitación de estudiantes de pregrado y posgrado para que acudan a colegios de Primaria y Secundaria y se conviertan en modelos a seguir para promover el aprendizaje de las lenguas extranjeras y el conocimiento de las culturas que las sustentan. El Modern Foreign Languages (MLF) Student Mentoring Project (proyecto de mentoría...

Read More ...

Education

May 2019
May 2019

Education policies

Maroc. Français contre arabe, la guerre des langues

Source : Orient XXI Après des décennies d’une arabisation hasardeuse de l’enseignement public amorcée dans le milieu des années 1970 pour des raisons politiques, le Maroc est sur le point de retourner à la case départ en refrancisant l’essentiel de son système éducatif. Bien que porté par le roi Mohamed VI et les partis qui lui sont proches, ce rétropédalage qui...

Read More ...

Culture

May 2019

Languages and translation

Taalvaardigheid Nederlands van vertalers

Welke competenties zijn cruciaal voor vertalers bij het bereiken van een hoge taalvaardigheid Nederlands? En op welke manieren kunnen vertaalopleidingen en de beroepspraktijk deze competenties verhogen? Deze vragen staan centraal op een expertbijeenkomst die de Taalunie organiseert over de taalvaardigheid Nederlands van vertalers. Meer lezen... >>>>>  

May 2019

Languages and cultures

Con el tema 'La Alfabetización y el plurilingüismo' la Comisión Nacional UNESCO abre en Colombia la convocatoria de los Premios Internacionales de Alfabetización 2019

Bogotá (may. 9/19). La SecretarÍa Ejecutiva de la Comisión Nacional de Cooperación con Unesco informa que hasta el 8 de junio del 2019 estará abierta la convocatoria 2019 de los Premios Internacionales de Alfabetización de Unesco con el tema “La Alfabetización y el plurilingüismo”. Estos galardones, que tienen una frecuencia anual, buscan premiar la excelencia e innovación en el...

Read More ...

Economy

Apr 2019

Border areas and neighboring languages

Respeito por herança cultural fortaleceu sistema democrático no Timor

IPOL, publicado em 08/03/2019 Para o Timor-Leste, “o respeito e promoção da herança cultural tem contribuído, sem dúvida alguma, para fortalecer o sistema democrático” do país. a afirmação foi do diplomata Francisco Dionísio Fernandes, que discursou num evento da 40ª Sessão do Conselho de Direitos Humanos, em Genebra, dedicado ao tema da privacidade e direitos culturais....

Read More ...

Mar 2019

Border areas and neighboring languages

La frontera entre España y Portugal: un tesoro lingüístico amenazado

The Conversation, 3.3.2019 Los territorios fronterizos son espacios heterogéneos. Por propia definición, son lugares en donde las personas pasan de un país a otro y, con ellas, sus lenguas, culturas, objetos personales o de comercio. Esta circulación de personas, ideas y materiales va imprimiendo una identidad propia a las comunidades de frontera. El límite político entre España y...

Read More ...

Cross-cutting themes

May 2019
Apr 2019

Multilingualism and Plurilingualism

Vassilis Alexakis invité de Boomerang (France inter 25 avril 2019) - Entre deux langues : le français et le grec...

Installé en France depuis l'arrivée au pouvoir des colonels en 1967, son histoire avec l'Europe est celle d'un déchirement intime et linguistique fait d'allers-retours. Il nous parle de la crise de la dette grecque, mais aussi d'une enfance dans la Grèce d'après guerre, de son amour de la langue, d'Eugène Ionesco et de son gout pour l'absurde.Extrait de Paris-Athènes de Vassilis...

Read More ...

Read also