Pourquoi et comment retraduire une « œuvre culte » ? (Strasbourg, 24 septembre)
Vous regardez volontiers, au cinéma ou sur ARTE, des films en allemand, mais prêtez-vous attention aux génériques de fin et aux noms de ceux qui se sont chargés des sous-titres ? La Montagne magique de Thomas Mann vous a marqués, mais les noms de Maurice Betz et Claire de Oliveira ne vous évoquent rien ? C’est pourtant à eux que nous devons deux traductions françaises de cette...