Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Langues et cultures

S'ABONNER A LA PAGE
Fév 2011

Langues et cultures

Le continent océanien, champion du plurilinguisme ?

Posté sur Sorosoro.org par Claire Moyse-Faurie le 11 février 2011

Claire Moyse-Faurie est directrice de recherche au laboratoire Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO) du CNRS, et membre du conseil scientifique de Sorosoro. Lire l'article...

Fév 2011

Langues et cultures

Le plurilinguisme au Sénégal (Sorosoro.org)

Par Caroline Juillard, professeur émérite, Université Paris Descartes

English Español


 

 

Fév 2011

Langues et cultures

El plurilinguismo en Senegal (Sorosoro.org)

11/2/2011  • leer este artículo en: français Así como en muchos países de África subsahariana, la práctica del plurilinguismo es diaria en Senegal; es el resultado del contacto entra una lengua oficial (francés), una lengua vehicular hablada por más del 90 % de la población (el ouolof), varias...

Lire la suite...

Fév 2011

Langues et cultures

Migrantenkinder haben ein Recht auf ihre Muttersprache

Quelle : Swissinfo.ch

Anlässlich des UNO-Tags der Muttersprache forderte eine Schweizer Interessengemeinschaft, dass Kinder mit Migrationshintergrund Unterricht in heimatlicher Sprache und Kultur erhalten sollen.

Gemäss der UNO sind über 50% der weltweit 6700 gesprochenen Sprachen vom Aussterben bedroht. Mehr lesen...

Fév 2011

Langues et cultures

Le plurilinguisme en Afrique : et à l'écrit ? (Sorosoro.org)

Source : Sorosoro.org, 6 février 2011

Que les sociétés africaines contemporaines soient plurilingues, même si les politiques linguistiques n’en tiennent pas toujours compte, c’est aujourd’hui un fait acquis. Ce constat établi pour l’oral vaut-il pour l’écrit ? Lire la suite... 

Fév 2011

Langues et cultures

Macédoine : quel est l'intérêt d'apprendre l'albanais ?

Depuis la signature de l’Accord cadre d’Ohrid en 2001, l’albanais est la seconde langue officielle de Macédoine. Ceux qui le parlent parmi la population macédonienne s’ouvrent plus de portes, notamment dans le monde du travail. Même le Président Ivanov et le Premier ministre Gruevski s’y seraient mis. Pourtant, le nombre d’étudiants en albanais est actuellement en baisse....

Lire la suite...

Fév 2011

Langues et cultures

Retour de la polémique : parle-t-on croate ou serbo-croate en Croatie ?

Source : Le Courrier des Balkans, 4 février 2011

Traduit par Ursula Burger-Oesh
Publié dans la presse : 27 janvier 2011
Mise en ligne : vendredi 4 février 2011

Fév 2011

Langues et cultures

L'arrivée des langues indo-européennes en Europe (Pour la science)

La paléogénétique et la linguistique assistée par ordinateur livrent de nouveaux indices sur la diffusion des langues.

Ruth Berger, Pour la science n°40, février 2011

Lire l'article... 

Fév 2011

Langues et cultures

Mood in the languages of Europe (Rothstein, Thieroff)

University of Bochum / University of Osnabrück John Benjamin's Publishing Company, Studies in Language Companion Series 120, 2010, ISBN 978 90 272 0587 2 This book is the first comprehensive survey of mood in the languages of Europe. It gives readers access to a collection of data on mood. Each article presents the mood system of a specific European language in a way that readers not...

Lire la suite...

Fév 2011

Langues et cultures

Ouverture sur le mono/plurilinguisme (Michel Deguy)

Publié sur Sens Public, revue internationale, le 29 septembre 2008 Eurozine 2008 - Crosswords X Mots-croisés, Texte en PDF Ce texte fut prononcé par Michel Deguy à l’Hôtel de Ville de Paris, lors de la soirée d’inauguration du Congrès Eurozine ’Crosswords X Mots-croisés’ qui s’est...

Lire la suite...

Jan 2011

Langues et cultures

La Tour de Babel n'existe pas (C. Herrenschmidt)

Congrès Eurozine 2008 - Crosswords X Mots croisés

Clarisse Herrenschmidt |  10 novembre 2008 |  METAPHORES |  Texte en PDF

Jan 2011