Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Plurilinguisme et mondialisation

S'ABONNER A LA PAGE
Jui 2010

Plurilinguisme et mondialisation

Le français est une langue "inutile", selon un ancien ministre britannique

Source : TV5 Monde, 16 juin 2010

LONDRES (AFP) - 16.06.2010 17:13

Un ancien ministre britannique, qui a qualifié la langue française d'"inutile", s'est justifié mercredi en expliquant que le chinois et l'arabe étaient selon lui des langues plus importantes aujourd'hui.

Jui 2010
Jui 2010

Plurilinguisme et mondialisation

L'anglais est-il en danger ? (Dossier Le Monde)

Le Monde n° 20338 daté du mardi 15 juin 2010, développe pour ses abonnés les informations suivantes :  La contre-enquête : L'anglais est-il en danger ? Décryptage : Alors qu'il conquiert le monde, pourquoi recule-t-il aux Etats-Unis et au Royaume-Uni ? Est-il menacé par l'espagnol et par le "globish" ? Entretien : L'anglais...

Lire la suite...

Jui 2010

Plurilinguisme et mondialisation

¿Del latin al Globish? (ABC)

Un artículo de Enrique Badosa publicado el 9 de junio de 2010 en ABC.es VOZ Y VOTO EN tiempos, se tenía por analfabeto a quien no sabía ni leer ni escribir. Ahora, casi se puede tener por tal a quien no sabe ni leer ni manejar el ordenador. Lo de escribir a mano, sea primero con el infantil lápiz escolar, más tarde con la también...

Lire la suite...

Jui 2010

Plurilinguisme et mondialisation

Globish: How the English Language Became the World's Language by Robert McCrum

Deborah Cameron examines a history of linguistic globalisation The Guardian, Saturday 5 June 2010 Last month, as volcanic ash drifted across the skies of Europe, I found myself in a van travelling from Dubrovnik to Antwerp with a Belgian, a German, a Turkish couple living in Holland, a Russian studying in Dublin, a Chinese woman heading to Beijing via...

Lire la suite...

Mai 2010

Plurilinguisme et mondialisation

El 'globish', una extraña forma de inglés, domina el planeta

La Vanguardia, 29 de mayo de 2010

El inglés del siglo XXI es "una especie de latin global posclerical" | En Asia coexisten el 'englasian' (inglés, con mandarín e hindi), 'manglish' y 'konglish'. Seguir leyendo...
Avr 2010
Avr 2010
Avr 2010

Plurilinguisme et mondialisation

Une colonie ordinaire du XXIe siècle (Charles Durand)

Charles Durand, EMME, 2010, ISBN : 978-2-87525-048-3 Si dans certaines parties du monde, l’empire Américain s’impose par ses forces armées, en Europe, il se base sur la “colonisation mentale” des populations,... ...Ce livre a pour but la prise de conscience de notre état de fait et de provoquer le nécessaire sursaut salutaire aboutissant in fine à notre affranchissement. ...

Lire la suite...

Mar 2010

Plurilinguisme et mondialisation

Dieu est multilingue !

Réplique de Yves Montenay à l'article "Dieu parle-t-il toujours français ? " paru dans Le Monde du 24 janvier 2010 Le point de vue "Dieu parle-t-il toujours français ?" mélange habilement une évidence (il est bon de maîtriser l'anglais) et une vision du monde qui est plus discutable. Lire l'article ...

Lire la suite...

Fév 2010

Plurilinguisme et mondialisation

Européanisation et mondialisation (2-4 déc. 2010, Bordeaux)

Colloque
Université de Bordeaux
UMR Europe Européanité Européanisation

Fév 2010

Plurilinguisme et mondialisation

Could English become the official language of maritime transport? (Europolitics)

By Isabelle Smets | Monday 01 February 2010

Will English become the official language of communication for maritime transport, as is already the case in air transport? This controversial idea, which crops up frequently, was discussed on 27 January by the European Parliament Transport Committee...

Read the article