Mise en ligne de la rencontre du 2 décembre « Comment favoriser une démarche interculturelle au sein de nos classes ? »
À l’ère des technologies de l’information et prenant en compte le besoin de communication et d’échanges des professeurs de FLE travaillant aux quatre coins du monde, la Rencontre Virtuelle FLE est l’option idéale pour assister à des ateliers pédagogiques tout en restant chez soi.
La Rencontre Virtuelle FLE c’est s’adresser, grâce à Internet, à l’ensemble des professionnels...
Meertaligheid (als) troef. Positief omgaan met taaldiversiteit in de klas
26 januari 2016
In de hedendaagse klassen zijn persiteit en meertaligheid troef. Niet alleen in de grootstedelijke onderwijscontext, ook in scholen in kleinere gemeenten en dorpen bevolken een bont gezelschap van kinderen met perse taal- en cultuurachtergronden de klassen. De leerplannen blijven niet achter. Talensensibilisering, thuistalen inzetten om een betere taalvaardigheid Nederlands te...
Mercredi 4 novembre 2015 de 14h à 17h, salle Bachelard, Canopé Dijon
Lieu : Salle Bachelard, Canopé Dijon
Comment évaluer plusieurs items du Palier 2 à chaque période et dans les 5 activités langagières pour parvenir à la validation du niveau A1 ?
Intervenants : Réjane Moiton, conseillère pédagogique départementale LVEMédiateur de ressources et services...
Journée d’étude « Les langues vivantes dans l’enseignement élémentaire : enjeux didactiques et formatifs » - mercredi 9 décembre 2015
Avec les récentes réformes en cours ou à venir, de nombreuses interrogations sont soulevées : en particulier, quels enseignements, quelle diversification pour les langues vivantes étrangères et régionales, quelle articulation avec l’enseignement secondaire, quels intervenants, quels enjeux et quelle formation pour les professeurs des écoles ?
L’APLV organise en...
Educação Indígena: Prefeitura contribui para o resgate da língua materna em escolas municipais
Publicado em IPOL,18/09/2015, Ceiça Chaves
“Yontonon, esenupan, esenyaka’ma e pemonkon”. É provável que muitos não compreendam nenhuma dessas palavras, que em língua macuxi significam família, estudar, trabalhar e homem. Preservar a língua materna, as tradições e os costumes de cada etnia tem sido um desafio na maioria das comunidades indígenas de Roraima. Pode-se dizer que o...
Pratiques langagières et plurilinguisme dans la recherche interdisciplinaire : d’une perspective mono à une perspective pluri (Gabriela Steffen, Ayuko Sedooka, Theres Paulsen et Frédéric Darbellay, academia)
Publisher: OpenEdition, 2015, https://doi.org/10.4000/QUESTIONSDECOMMUNICATION.9862
Résumé. — La recherche se pratique dans la communication et l’interaction entre chercheurs et les savoirs se construisent, se (re)formulent et se transforment par le langage. Les pratiques langagières jouent alors un rôle central et structurant dans l’échange entre collègues ...
Accueillir l'enfant et ses langues : rencontres pluridisiplinaires sur le terrain de l'école
SIMON Diana-Lee, DOMPMARTIN-NORMAND Chantal, GALLIGANI Stéphanie, MAIRE-SANDOZ Marie-Odile (dir.) Éditions Riveneuve, coll. Actes académiques, 276 pages, avril 2015La problématique de l’École comme espace plurilingue, comme lieu d’accueil et de développement individuel et social de la pluralité, est au coeur des préoccupations d’enseignants mais aussi de spécialistes dans le...
Ela. Études de linguistique appliquée Insécurité linguistique en éducation : Approche sociologique comparée des élèves issus du Maghreb n° 175 - 2014/3
Enseigner les langues vivantes : neuf fiches thématiques illustrées en vidéos
Source : Eduscol, portail national des professionnels de l'éducation
Les 9 thématiques proposent des extraits de séances filmées dans le premier et le second degrés. Chaque extrait fait l'objet d'un retour de l'enseignant sur sa pratique. Les fiches thématiques permettent de mettre en perspective les vidéos avec les enjeux pédagogiques et didactiques de l'enseignement des langues...
Pour mieux comprendre la dimension linguistique de la qualité de l’éducation en Haïti (R. Berrouët-Oriol)
Par Robert Berrouët-Oriol
Dans un très récent courriel, mon collègue et ami le linguiste Hugues Saint-Fort confortait mon propos en ces termes : « Tu as tout à fait raison d'insister sur la dimension linguistique prioritaire de tout virage vers la qualité de l'éducation en Haïti ».
Enseignement/apprentissage du FLE et développement de la compétence plurilingue (Krastanka Bozhinova, 2014)
Abstract
Continuity and cohesion in language teaching and learning are fundamental for plurilingual education today. Therefore, this paper examines the characteristics of the integrated didactic approach developed in recent decades. Based on empirical data collected in a multilingual university context, we argue that learning French as a foreign language could benefit from the facilitative...
Qu'est-ce que le plurilinguisme ? Quels sont ses enjeux ? Quel est le lien qui unit les langues entre elles ? Deux journées d'études organisées par l'ESPE de Créteil seront consacrées à ces questions. « Plurilinguisme à l'école », Journée d'étude, Calenda, Publié le mercredi 04 juin 2014,...
L'école et la diversité des cultures, revue internationale d'éducation de Sèvres, n°63
Comment faire face au multiculturalisme dans les établissements scolaires ? C'est en pleine période d'affichage de la charte de la laïcité, au milieu du "problème rom", que la Revue internationale d'éducation de Sèvres soulève courageusement cette problématique. Elle le fait en analysant la situation dans 8 pays différents : Brésil, Malaisie, France, Québec, Portugal, Algérie,...
Mehrsprachigkeit türkischer Schüler in Frankreich und Deutschland
Krüger, Ann-Birte
Peter Lang : Editions scientifiques internationales
Collection: Sprache, Mehrsprachigkeit und sozialer Wandel. Language. Multilinguism and Social Change. Langue, multilinguisme et changement social - volume 19
Année de publication: 2013
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York,...
Comment sensibiliser les professeurs de langue au plurilinguisme ? Un coup d’œil sur la Sarre (Claudia Polzin-Haumann, academia.edu)
Conclusion : un collectif acculturant La classe coopérative verticale joue le rôle d'une communauté d'accueil qui prend en compte un sujet avec une histoire personnelle et qui le conduit à des ruptures dans la perspective d'un projet professionnel. C'est reconnaitre, en l'étudiant, en l'élève : un sujet qui a une origine Ateliers Ateliers ATELIER 1 : L'ISOMORPHISME, OU « FAIS COMME JE...
Comment sensibiliser les professeurs de langue au plurilinguisme ? Un coup d’œil sur la Sarre (Claudia Polzin-Haumann, academia.edu)
Conclusion : un collectif acculturant La classe coopérative verticale joue le rôle d'une communauté d'accueil qui prend en compte un sujet avec une histoire personnelle et qui le conduit à des ruptures dans la perspective d'un projet professionnel. C'est reconnaitre, en l'étudiant, en l'élève : un sujet qui a une origine Ateliers Ateliers ATELIER 1 : L'ISOMORPHISME, OU « FAIS COMME JE...
O Portefólio Europeu de Línguas para o 1.º Ciclo (Video)
Anália Gomes | 2013.05.22 |
O Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR) e o Portefólio Europeu de Línguas (PEL) são instrumentos linguísticos para apoio ao ensino e à aprendizagem das línguas, desenvolvidos por peritos do Conselho da Europa (CoE), no âmbito do Projeto “Políticas Linguísticas para uma Europa Multilingue e Multicultural” (1998-2001),...
Grundschullehrer bemängeln Sprachkenntnisse ihrer Schüler
Bildungsklick, 4 April 2013
Berlin, 04.04.2013 -
Nur jeder fünfte Grundschullehrer bewertet die Sprachkompetenz seiner Schüler mit "gut". Die Schlaumäuse von Microsoft helfen Kindern, ihre Sprachkenntnisse zu entwickeln.
Bild: Schlaumäuse
Viele ABC-Schützen können gut mit Zahlen umgehen, nicht jedoch mit der deutschen Sprache. Das belegt eine Forsa-Umfrage unter 500 deutschen...
S’exprimer dans sa langue pour apprendre la langue de l’autre
Source : APLV 2 mars 2013
Notes de lecture parues à l’origine sur le site de Christian Puren
Le site Thot Cursus a mis en ligne une interview de Gilberte Furstenberg, qui a enseigné le français langue étrangère au Massachusetts Institute of Technology (MIT) de Cambridge, USA, pendant une trentaine d’années. Elle est la co-auteure de Cultura, site d’échanges interculturels en...
Vers une formation au plurilinguisme à l'école française. Etat des lieux et réinterprétation des approches didactiques "mono" des Instructions Officielles (Gilles Forlot)
À l'instar de nombre d'états-nations modernes, la France s'est construit une identité politique à tendance uniciste. L'article s'intéresse aux pratiques linguistiques et pédagogiques qui ont compartimenté les disciplines scolaires, notamment les langues étrangères, les isolant les unes des autres. Des générations de professeurs du primaire et du secondaire ont contribué à perpétuer...