Greek to me: Mapping mutual incomprehension
Source: BigThink.com Frank Jacobs on February 25, 2009 “When an English speaker doesn’t understand a word of what someone says, he or she states that it’s ‘Greek to me’. When a Hebrew speaker encounters this difficulty, it ‘sounds like Chinese’. I’ve been told the Korean equivalent is ‘sounds like Hebrew’,” says...
2 636 Ko
C. Kleinhenz
...la comunicación entre lenguas y culturas.
Noémie Auzas
ABOUT THE PLUSVALOR PROJECT