Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Langues et cultures


Mar 2017

Langues et cultures

Quand le français est discriminant Emission Tours et détours de la langue française (1/4)

CulturesMonde par Florian Delorme du lundi au vendredi de 11h à 11h55 59 min Tours et détours de la langue française (1/4) Quand le français est discriminant 20.03.2017 Cliquez ici pour écouter l'émission  En France ou dans les espaces de la francophonie, la glottophobie et les discriminations linguistiques persistent. Qui est concerné par la glottophobie ? Que dit-elle de...

Lire la suite...

Mar 2017

Langues et cultures

La francophonie, cheval de Troie de l'économie hexagonale Emission Tours et détours de la langue française (2/4)

CulturesMonde par Florian Delorme, du lundi au vendredi de 11h à 11h55 59 min Cliquez ici pour écouter l'émission du 21 mars 2017 Depuis le XVIe sommet de la Francophonie à Antanarivo, comment la France envisage-t-elle son engagement économique au sein de l'espace francophone ? La défense de la langue permet-t-elle à la France de développer son économie à l'étranger, et plus...

Lire la suite...

Mar 2017
Mar 2017

Langues et cultures

Des Caraïbes à Montréal, la créolisation des langues Emission Tours et détours de la langue française (4/4)

CulturesMonde par Florian Delorme, du lundi au vendredi de 11h à 11h55 59 min Cliquez ici pour écouter l'émission du 23 mars 2017  Des départements français d'Outre-Mer au Canada francophone, le français évolue au contact d'autres langues. Langues hybrides, langues nouvelles : qu'est-ce que le processus de "créolisation" des langues ? Comment revendique-t-on sa langue ? Quelle...

Lire la suite...

Déc 2016

Langues et cultures

Sprachenstreit: Die Schweiz ist keine globale Firma

Bundesrat Alain Berset möchte eine breit abgestützte Diskussion zur Sprachenfrage in der Schweiz lancieren; dies steht hinter seiner angedrohten Bundes-Intervention. Berset deutet (wohl zu Recht) die Probleme, die rund um den frühen Fremdsprachenerwerb in den Deutschschweizer Schulen entstanden sind, als Ausdruck einer schwindenden Bereitschaft vieler Schweizer, die Mehrsprachigkeit als einen...

Lire la suite...

Déc 2016

Langues et cultures

Sprachliche Praktiken in der Schweiz

Erste Ergebnisse der Erhebung zur Sprache, Religion und Kultur 2014 wurden am 5. Oktober 2016 publiziert: Wie gross ist der Anteil der schweizerischen Bevölkerung, die regelmässig mehrere Sprachen verwendet? Aus welchem Grund lernt man eine Sprache? Statistik der Schweiz, Neuchâtel 2016, 32 Seiten. Mehr lesen...>>>

Nov 2016

Langues et cultures

Le mot HASHTAG raconté par Alain Rey - Nouvelle édition du Dictionnaire Historique

À l'occasion de la parution de la nouvelle édition du Dictionnaire Historique de la langue française, Alain Rey nous fait découvrir l'origine et l'histoire des mots. Nous avons choisi de cibler des anglicismes, qui ne sont pas très nombreux, parmi les nouveaux mots de la langue française. Mais ils sont socialement très présents, comme nous nous efforçons de le faire ressortir dans la...

Lire la suite...

Oct 2016

Langues et cultures

Multilingualism: Speaking the language of diversity (aljazeera)

Multilingualism broadens our horizons and can act as an antidote against toxic xenophobia

By

@diabolicalidea

Khaled Diab is an award-winning Egyptian-Belgian journalist, writer and blogger. He is the author of Intimate Enemies: Living with Israelis and Palestinians in the Holy Land. He blogs at www.chronikler.com

Go to article...>>>

Oct 2016

Langues et cultures

Plataforma do Letramento: O Brasil e suas muitas línguas

Font: IPOL, publicado em 13/10/2016 Por: Mônica Cardoso No Brasil se fala português, certo? Sim, essa é língua falada pela maioria das pessoas que aqui vivem. No entanto, em nosso território convivem falantes de idiomas indígenas, de imigração, de fronteira e de sinais. Em razão das relações entre seus falantes, esses idiomas influenciam-se e modificam-se. Nós figuramos entre...

Lire la suite...

Oct 2016

Langues et cultures

Soumission, par Laurence Cossé (La Croix - 9 septembre 2016)

La chronique de Laurence Cossé, le 07/09/2016 à 11h19 L’année dernière, croyant passer un bon moment à un concert, j’ai fait une expérience pénible à laquelle chaque jour depuis m’a renvoyée et me renvoie. C’était au soir d’un colloque organisé au Sénat, à Paris, par une association que j’admire. Une grande banque française avait offert le concert de clôture. Ce type...

Lire la suite...

Sep 2016

Langues et cultures

Franglais, Spanglish et... Globish ? (Maison de l'Europe de Paris)

A l'occasion de la Journée européenne des languesLundi 26 septembre de 18h30 à 20h0035-37 rue des Francs-Bourgeois 75003 ParisElle faisait "du brainstorming" pendant son "footing" avant de faire "un brushing"...Cette conférence examinera le mixage des langues européennes et se posera la question de savoir si l’Europe va vers un type de Globish, un "anglais international", que les...

Lire la suite...

Aoû 2016

Langues et cultures

A língua nas margens – multilinguismo no Brasil

No Brasil se fala português, certo? Sim, essa é língua oficial, nacional e materna da maioria dos brasileiros. No entanto, em nosso território vivem falantes de idiomas indígenas, estrangeiros e de fronteira. Essas línguas, ao coexistir em um mesmo território, influenciam-se e modificam-se em virtude das relações estabelecidas entre seus falantes.>>>>>>>