Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Jui 2024

La chanson, l'humour

C’est une chanson qui nous ressemble. Succès mondiaux des musiques populaires francophones (exposition à la CILF-Villers-Cotterêts)

Découvrez la première exposition temporaire de la Cité internationale de la langue française, consacrée à la chanson francophone et à sa diffusion à travers le monde et les décennies. La Cité internationale de la langue française présente sa première exposition temporaire « C’est une chanson qui nous ressemble, succès mondiaux des musiques populaires francophones ». Un thème...

Lire la suite...

Jui 2024

Diversité linguistique et culturelle

Réunion à Québec du groupe de réflexion pour l’UNESCO sur le numérique (Communiqué de la Fédération internationale des coalitions pour la diversité culturelle)

La Fédération internationale des coalitions pour la diversité culturelle salue la présence du groupe de réflexion pour l’UNESCO sur le numérique à une journée consacrée à la société civile Québec, le 6 juin 2024 La semaine dernière, la première séance de travail d'un groupe de réflexion composé de 18 expert(e)s internationaux s'est tenue à Québec. Ce groupe, mandaté par...

Lire la suite...

Jui 2024

Pratiques des langues vivantes

Umorismo e plurilinguismo alla finale di Linguissimo a Bellinzona

Di Forum Helveticum-1 Giugno 2024 23 giovani talenti della scrittura, provenienti da tutta la Svizzera, si preparano a partecipare alla sedicesima finale del Concorso nazionale di scrittura LINGUISSIMO. L’evento, organizzato dal Forum Helveticum, si svolgerà l’1 e il 2 giugno 2024 presso la Biblioteca cantonale di Bellinzona. La finale sarà dedicata al tema dell’umorismo...

Lire la suite...

Jui 2024

Sports et langues

Les JO en français (guides des bonnes pratiques)

Un peu d'humour par le "Collège Terminologie et langue française". Ce livret a été réalisé par des leaders de la francophonie, pour doper encore davantage notre capacité de lobbying dans le Sport Power. Outil d’information en work in process, il doit servir à l’efficacité des équipes. Il sera utile pour le team building des Chief Executive Officers (CEO) et des managers...

Lire la suite...

Jui 2024

Sports et langues

Les JO de Paris 2024, une chance pour la langue française ? (chronique de Michel Feltin-Palas, lexpress.fr)

L’épreuve représente une réelle occasion de mettre en avant la langue française. Les politiques et les médias la saisiront-ils ? On peut en douter… Sur le papier, cela paraît évident : les JO de Paris de 2024 représentent une occasion en or de mettre en avant la langue française. Le monde entier n’aura-t-il pas les yeux tournés vers notre pays pendant plusieurs semaines ? Le...

Lire la suite...

Mai 2024

Langues et cultures régionales et minoritaires

Museu da Língua Portuguesa inaugura mostra sobre línguas africanas

IPOL, publicado em 28/05/2024   Fofoca, canjica, moleque, marimbondo e caçula. Algumas pessoas podem não saber, mas todas essas palavras – que já estão absolutamente incorporadas ao português escrito, falado e vivido no Brasil – são,em realidade, de origem africana. E é isso o que apresenta a nova exposição em cartaz no Museu da Língua Portuguesa, que será inaugurada nesta...

Lire la suite...

Mai 2024

Langues, traduction et interprétation

Adaptation, traduction : bilan 2023 des agents littéraires en France

Actualitté, le 30 mai 2024

Il y a un an, L'Alliance des Agents Littéraires Français (AALF), réunie au sein du Syndicat Français des Agents Artistiques et Littéraires (SFAAL), publiait les premiers chiffres de l’activité des agents littéraires en France.

Lire la suite...

Mai 2024

Plurilinguisme, médias et NTIC

No more bad accents, stereotypes or cringe: why the rise of multilingual TV is good news for everyone

This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article. César Albarrán-Torres, Senior Lecturer, Department of Media and Communication, Swinburne University of Technology As one of billions of bilingual inpiduals in the world, it disappoints me when a film or TV show with characters of a non-English-speaking background is spoken entirely...

Lire la suite...

Mai 2024
Mai 2024

Langues, traduction et interprétation

Pour traduire les mangas plus rapidement, une start-up mise sur l'IA

Actualitté, 8 mai 2024 La start-up japonaise Orange Inc., spécialisée dans les technologies de divertissement, a annoncé avoir levé l'équivalent de près de 17,5 millions d'€ pour développer un outil de traduction basé sur une technologie utilisant l'intelligence artificielle. L'objectif est de décupler la production d'oeuvres traduites, dans un marché mondial du manga qui pèse de...

Lire la suite...

Mai 2024

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Meertaligheid naar (meer)waarde schatten

Bron: de Wereld Morgen, dinsdag 23 april 2024 In 1995 riep UNESCO Wereldboekendag uit tot een dag om het belang van boeken en lezen te benadrukken. Ook in Vlaanderen krijgt deze dag, op 23 april, een bijzondere plaats met de tweede editie van de Vlaanderenleestdag. Het is een dag waarop Vlaanderen iedereen wil aanzetten tot lezen. In de pauze, thuis, zelfs op het toilet. ‘Het kan altijd en...

Lire la suite...

Mai 2024

Culture et industries culturelles

Cara Giulietta ti scrivo: e Verona risponde

Giulietta riceve ogni anno ben 4 mila lettere.Quando si tratta della posta del cuore, è la prima persona che ci viene in mente: Giulietta, la metà inseparabile di Romeo, la più emblematica delle corrispondenti quando si vuol confessare a qualcuno i propri tormenti di cuore. Ménie Grégoire, Macha Béranger e altre confidenti riconosciute per le loro doti curative possono solo inchinarsi di...

Lire la suite...