Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Plurilinguisme et mondialisation


Juil 2014

Plurilinguisme et mondialisation

La crise n'a pas la langue dans sa poche

25/07/2013- Vox europ-The New York Times- Raphael Minder

La crise de la zone euro appauvrit des pans entiers de l’Europe, mais elle contribue à créer des néologismes colorés. Grâce à elle, des principes économiques complexes font désormais partie du langage courant.

Juil 2014

Plurilinguisme et mondialisation

A Continent Mired in Crisis Coins a Language of Economic Pain

07/25/2013- The New York Times- Raphael Minder

MADRID — The Portuguese have a new word, “grandolar,” which grew out of the euro crisis and means “to subject a government minister to a singing protest using a revolutionary hymn.” But now, after three years of austerity, even Portuguese children “grandolate” their parents if they do not want to take a bath.

Juil 2014

Plurilinguisme et mondialisation

Unter den Euro-Rettungsschirm wird gekrochen, geschlüpft, er wird auf- und zugespannt und nach Herzenslust erweitert – Wortspiele noch und nöcher! Wo kommen wir denn da hin?

07/10/2011- Süddeutsche Zeitung Magazin- Axel Hacke

Bei tagesschau.de fiel mir eine ältere Meldung auf. Es kam der schöne Satz vor: »In Höchstgeschwindigkeit ist Irland am Ende unter den Rettungsschirm für angeschlagene Euro-Staaten geschlüpft.«

Juil 2014

Plurilinguisme et mondialisation

The 3 Magic Words You Need to Know Before Traveling Overseas

huffingtonpost 06/05/2014

There are three words that every traveler should know in any foreign language when traveling overseas. They may not get you mistaken for a local, but it's amazing how far they will take you.

Juil 2014

Plurilinguisme et mondialisation

UNESCO Discusses Multilingualism in Iran for the First Time

Ahwaz News Agency February 27, 2014

Paris, France. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNESCO, hosted a conference on multilingualism and multilingual education in Iran on International Mother Language Day.

Jui 2014

Plurilinguisme et mondialisation

Niedergang der Mehrsprachigkeit (Spektrum.de)

Langfristig wird Englisch alle anderen europäischen Sprachen verdrängen, glaubt der Linguist Jürgen Trabant.   Vera Binder   Erst kürzlich schrieb der Literaturwissenschaftler Karl-Heinz Göttert in dem Buch "Abschied von Mutter Sprache", die Befürchtung, das Deutsche werde vom Englischen niedergewalzt, sei übertrieben. Jetzt, nur wenige Monate später, legt der Romanist und...

Lire la suite...

Jui 2014

Plurilinguisme et mondialisation

6 Avantages multilingues que vous obtenez seulement si vous parlez une autre langue

Huffington Post 06/02/2014 “Si nous parlions une autre langue, nous pourrions percevoir le monde quelque peu différent ». Philosophe autrichien Ludwig Wittgenstein avait beaucoup à dire sur le sujet d'être bilingue au début du 20e siècle. Aujourd'hui, près de 100 ans plus tard, il est sans danger de dire que « 'ole wordsmith « serait fier. Selon Psychology Today, environ plus de...

Lire la suite...

Jui 2014

Plurilinguisme et mondialisation

6 Multilingual Benefits That You Only Get If You Speak Another Language

"If we spoke a different language, we would perceive a somewhat different world." Austrian philosopher Ludwig Wittgenstein had plenty to say on the topic of being bilingual back in the early 20th century. Today, nearly 100 years later, it's safe to say the 'ole wordsmith would be proud. It's estimated that more than half of the world's population is bilingual, according to Psychology Today. ...

Lire la suite...

Jui 2014

Plurilinguisme et mondialisation

L'Amérique Multilingue

Publié le 27/12/12 à 11h44 Une langue s’éteint tous les quatorze jours. Selon de nombreux linguistes modernes, y compris Grenoble and Whaley, parmi les six à sept mille langues parlées dans le monde, la moitié est amenée à disparaitre d’ici le siècle prochain. Incontestablement, à travers les siècles, le fléau du colonialisme; la quête mondialisatrice  du capitalisme...

Lire la suite...

Jui 2014

Plurilinguisme et mondialisation

The globish-speaking union (The Economist)

Language, truth and European politics   May 24th 2014 |     WHAT language does Europe speak? France has lost its battle for French. Europeans now overwhelmingly opt for English. The Eurovision song contest, won this month by an Austrian cross-dresser, is mostly English-speaking, even if the votes are translated into French. The European Union conducts...

Lire la suite...

Jui 2014

Plurilinguisme et mondialisation

L'anglais langue officielle de la Suisse, une erreur (vidéo interview de François Grin)

Source : Avis d'experts.ch, 8 juin 2014

Un conseiller national souhaite que l'anglais devienne la quatrième langue officielle de la Suisse. François Grin, Département de français et de traduction à l'UNIGE, donne son point de vue.

Voir la vidéo...

Jan 2014

Plurilinguisme et mondialisation

British pupils encouraged to learn Mandarin Chinese

December 6, 2013 by la-andrea UK Prime Minister, David Cameron has announced that British schoolchildren should abandon French, German and Spanish in favour of Mandarin Chinese. With 14.1% of the world speaking Mandarin, it is the world's most popular language, and has made the British Council's top five most important languages for Britain's future economic prosperity. Manifestement, David...

Lire la suite...