Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

International
S'ABONNER A LA PAGE

Jui 2009

Institutions européennes et internationales

La BAD ne veut pas encore introduire la langue arabe

Paru sur le site africanmanager.com le 29 juin 2009 La banque africaine de développement a organisé le 25 juin, à Tunis, une réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et la publication. Au cours de cette réunion, valentin M’barga, chef de l’interprétation et de la traduction à la...

Lire la suite...

Jui 2009

La francophonie

JO-2010 - Francophonie: Le Suisse Pascal Couchepin nommé grand témoin

Paru sur le site de TV5 Monde le 29 juin 2009, rédigé par l'AFP.

L'ancien président de la Confédération suisse Pascal Couchepin a été désigné lundi grand témoin de la francophonie pour les jeux Olympiques d'hiver 2010 de Vancouver, a-t-on appris auprès de l'ambassade de Suisse à Paris.

 

Jui 2009
Jui 2009

Institutions européennes et internationales

Con l'Europa in cuffia (La Repubblica)

la Repubblica.it

Giovedì, 25 Giugno 2009

di Monica Capuani

PROFESSIONI Al Parlamento di Strasburgo (e Bruxelles) sono 23 le lingue utilizzate. La comprensione tra i popoli è affidata al lavoro degli interpreti. Resistenti allo stress, appassionati, curiosi. E fiduciosi
Jui 2009

Plurilinguisme et mondialisation

Merci d'arrêter de parler english au boulot, please

Un article de Rozenn Le Saint publié sur Eco89 le 19 juin 2009 « Trend », « hot line », « back office », « hedge fund », « subprime » sont autant de mots anglais couramment employés dans certaines entreprises. Et cela a le don d'énerver certains...

Lire la suite...

Jui 2009

Plurilinguisme et mondialisation

Europäische Sprachenvielfalt und Globalisierungsprozess (E. Ronneberger-Sibold, R. Nate)

couv europäische sprachenvielfalt'Eichstätter Europastudien'.
Herausgegeben von Elke Ronneberger-Sibold, Richard Nate

Königshausen & Neumann

März 2009 - geheftet - 220 Seiten

ISBN: 978-3-8260-3957-7
Jui 2009

Institutions européennes et internationales

European elections 2009, new pro-linguistic diversity MEPs (Eurolang)

An article published on Eurolang Brussel - Tuesday, 16 June 2009, written by Davyth Hicks     The European elections saw a mixed bag of results in terms of how the new Parliament will be dealing with the issues faced by Europe’s lesser-used language speakers and national minorities. On the plus side the elections saw several MEPs elected who are proactive...

Lire la suite...

Jui 2009
Jui 2009

Villes internationales

A Bruxelles, un statut linguistique à part (article cafebabel.com)

Article publié le 2 juin en français par Julie Gonce sur le site cafebabel.com. En cliquant ici vous pourrez le consulter dans sa forme originale et en cinq autre langues, comme tout ce qui est publié sur le site. Le cadre législatif est clair, le statut institutionnel de la capitale est bilingue. Et ce bilinguisme est devenu une condition presque sine qua non...

Lire la suite...

Jui 2009

Institutions européennes et internationales

Europeas. la ue gasta 2,30 euros por ciudadano en traducción de sus 23 lenguas

Publicado el 30 de mayo de 2009 en el Ecodiario El Europarlamento gastó 484 millones de euros en multilingüísmo en 2008 MADRID, 30 (SERVIMEDIA) La traducción e interpretación en todas las instituciones europeas de las 23 lenguas de la Unión supone alrededor del 1 por ciento del presupuesto total de la UE, lo que equivale a 2,30 euros por...

Lire la suite...

Mai 2009

Plurilinguisme et mondialisation

Drastic action needed to solve language issues before Olympics: Report

An article published on Canada.com on May 26th, 2009.

OTTAWA — The Harper government must show leadership and intervene with drastic action to ensure that francophone athletes and visitors at the 2010 Vancouver Games will get services in their language, federal Official Languages Commissioner Graham Fraser said Tuesday.

Mai 2009

Plurilinguisme et mondialisation

Sprachportal für die Tourismuswirtschaft (Artikel von Sprachennetz-Redaktion)

Gepostet von SprachenNetz-Redaktion am 28.5.09 Seit Anfang der Woche können Mitarbeiter aus der Tourismuswirtschaft im Internet Fremdsprachen lernen und sich so noch besser um ihre internationalen Gäste kümmern. Unter der Adresse www.service-in-the-city.eu gibt es maßgeschneiderte Dialoge und Vokabellisten für verschiedene Branchen, zunächst auf...

Lire la suite...