Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Kultur und Kulturindustrie

Mar 2011

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
Lancement jeudi du sous-titrage en polonais de TV5Monde

Source : TV5 Monde, VARSOVIE, 22 mars 2011 (AFP) - 22.03.2011 12:54 La chaîne internationale francophone TV5MONDE lance jeudi à Varsovie le sous-titrage en polonais de ses programmes disponibles en Pologne, a-t-elle annoncé mardi. Le Polonais est la 12ème langue de sous-titrage de TV5Monde, a souligné la chaîne qui entend poursuivre ainsi...

Weiterlesen …

Feb. 2011

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
Multilinguisme sur l'Internet (UNESCO)

“Les langues sont par excellence des vecteurs de compréhension de l’autre et de tolérance. Le respect de toutes les langues est un facteur clé pour assurer la coexistence pacifique, sans exclusion, des sociétés et, en leur sein, de tous leurs membres” déclarait Mme Irina Bokova, Directrice générale de...

Weiterlesen …

Feb. 2011

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
Le site du magazine Sortir ici et ailleurs disponible en 53 langues

Le site www.arts-spectacles.com des magazines Sortir ici et ailleurs et Festivals ici et ailleurs dispose d'une traduction instantanée en 53 langues. Un nouveau service très utile à l'heure où la plupart des festivals d'été du sud de la France constatent une forte augmentation de spectateurs étrangers. Lire la suite...

Jan. 2011

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
El Bloc pide al Gobierno que RTVE incorpore programacion multilingue

Fuente: El Mundo, 23/01/11 El senador del Bloc per Mallorca y PSM-Verds, Pere Sampol, ha registrado una moción en el Congreso con el objetivo de que Radio Televisión Española (RTVE) incorpore el sistema multilingüe en la programación habitual de todos sus canales, (La 1, la 2, 24 Horas, Teledeporte, Clan, Cultura.es y TVE Internacional), con la...

Weiterlesen …

Jan. 2011

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
BBC: le World Service privé de 25% de ses effectifs et de nombreuses langues

De Denis HIAULT (AFP) – 28.01.11 LONDRES — Le prestigieux World Service de la BBC, héritier du service impérial, a annoncé mercredi un plan d'économies forcées sans précédent qui se traduira par la suppression du quart de ses effectifs et l'abandon de nombreux services en langues étrangères vers tous...

Weiterlesen …

Jan. 2011

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
La BBC, contrainte aux économies, va fermer 5 de ses services en langue

Source : TV5Monde LONDRES (AFP) - 25.01.2011 22:06 La BBC a annoncé mardi la fermeture de cinq de ses services en langue dans le cadre d'un vaste programme d'économies forcées, qui l'a déjà contrainte à réduire son budget pour l'internet et pourrait déboucher sur de nombreuses suppressions d'emplois. Pour en savoir...

Weiterlesen …

Jan. 2011

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
Europeana Publishes Strategic Plan

by Katherine Allen Posted On January 24, 2011, Information Today Europeana, the portal which provides links to cultural artifacts such as paintings, music, films and books from cultural institutions across Europe, has published a new strategic plan which sets out the direction for its development up to 2015. To remain successful, the plan says, Europeana...

Weiterlesen …

Jan. 2011

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
swissinfo.ch lancia un'applicazione iPad in 9 lingue

Fonte: Swissinfo.ch, 14 dicembre 2010 Berna, 13 dicembre 2010 – swissinfo.ch è tra i primi organi di comunicazione a lanciare un'applicazione iPad multilingue. La Svizzera è presentata al pubblico in tedesco, francese, italiano, inglese, spagnolo, portoghese, giapponese, cinese e arabo, in modo innovativo, facilmente accessibile e al di là dei...

Weiterlesen …

Jan. 2011

Mehrsprachigkeit und Medien

  • biblio
Les langues: miroirs de Latinidad dans la presse américaine

Étude sociolinguistique des structures linguistiques et des phénomènes de contacts anglais-espagnol.

Salaün Atencio, Karina

Europe: Editions Universitaires Européennes, 2011, ISBN: 6131555281, ISBN-13: 9786131555282

Jan. 2011

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
En 2011, les noms de domaine parlent toutes les langues !

Source : Domaines info , 4 janvier 2011 Au début de l’année dernière encore, les noms de domaine n’utilisaient principalement que des caractères latins. Mais le programme de création d’extensions nationales en alphabet non latin initié par l'Icann (l’autorité de régulation de l’Internet) le 16 novembre...

Weiterlesen …

Dez. 2010

Mehrsprachigkeit und Medien

  • biblio
Les médias et le politique. Actes du coll. « Le français parlé dans les médias »

Le Centre de Linguistique et des Sciences du Langage (CLSL) de l’Université de Lausanne a le plaisir de vous annoncer la parution en ligne des actes du colloque « Le français parlé dans les médias : les médias et le politique  » (1er - 4 septembre 2009) : (2010) Burger Marcel, Jérôme Jacquin et Raphaël Micheli (éds), Les médias et le politique. Actes du colloque « Le français...

Weiterlesen …

Dez. 2010
Nov. 2010

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
Apports de la baladodiffusion pour l'apprentissage des langues

Source : Agence nationale des usages des TICE Résumé : Suite au « Guide pratique de la baladodiffusion » réalisé par le ministère de l’éducation nationale, cet article passe en revue les apports de la baladodiffusion à partir d’études empiriques. Les résultats montrent qu’il est possible...

Weiterlesen …

Nov. 2010

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
La chaîne TV5Monde désormais sous-titrée en coréen

Source : TV5 Monde, 19 novembre 2010 TV5Monde est désormais sous-titrée en coréen, devenant ainsi la première chaîne internationale en Corée du Sud sous-titrée dans la langue du pays, a annoncé vendredi la chaîne francophone. "TV5Monde répond maintenant à la demande de nombreux...

Weiterlesen …

Nov. 2010

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
Traduire un site en 10 langues permet d'atteindre 80% des internautes

Source : AFP PARIS — Il est possible d?atteindre 80% des internautes susceptibles d'acheter sur internet en traduisant le contenu d'un site internet commercial en 10 langues, et trois langues suffisent à dépasser 50%, selon une étude de l'agence de traduction en ligne italienne Translated. Sans surprise, l'anglais se classe en première position...

Weiterlesen …

Nov. 2010

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
¿Por qué nos elude el traductor universal? (BBC Mundo)

Domingo, 7 de noviembre de 2010 Con una economía globalizada y aviones que nos trasladan por el mundo en horas, ¿por qué la tecnología no ha podido vencer la barrera del lenguaje? Encienda la televisión en cualquier cuarto de hotel en Tokio y lo único que conseguirá, si no habla el idioma, será un enredo de...

Weiterlesen …

Nov. 2010

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
L'Equipe de Recherche Textes, Informatique et Multilinguisme de l'INALCO (Paris)...

... a le plaisir de vous inviter aux premières séances de son séminaire de recherche 2010-2011.

Les trois séances de novembre seront animées par François RASTIER :

Nov. 2010
Nov. 2010

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
L'anglais ne serait pas la langue la plus utilisée sur la Toile

Source : Portalingua, 29 octobre 2010 Le site anglais econsultancy, spécialisé dans le marketing, a révélé dans une étude que l’anglais ne serait pas la langue la plus présente sur la toile. De plus, la plupart des internautes auraient effectivement besoin d’avoir des informations dans leur langue pour effectuer leurs...

Weiterlesen …

Nov. 2010