Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Oct 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

Multilingual Internet for Language Learning

Multilingual Living Blog, 11 october 2011 By Lindsey Wright That the Internet connects users around the world and provides resources in all languages is no surprise. Users in Spain, China, the United States, and Egypt can all interface online, the only barrier being language. Yet what if this was no longer a barrier? What if individuals could use the Internet not only to...

Lire la suite...

Oct 2011

Langues, traduction et interprétation

Création de l'Association luxembourgeoise des traducteurs et interprètes

La première association professionnelle des traducteurs et interprètes du Luxembourg a vu enfin le jour! Réunissant des traducteurs et interprètes indépendants, assermentés et salariés, cette association entend faire mieux connaître les métiers de traducteur et d’interprète et faciliter le réseautage entre...

Lire la suite...

Oct 2011

Diversité linguistique et culturelle

Nouvelles du Forum des langues du monde à Lyon

Publié le 13 octobre sur la page Facebook de Europe et Cies... Pour une démocratie culturelle européenne en actions ! Le 2ème Forum des langues du Monde de Lyon a été une très belle réussite tant sur le plan humain et symbolique que comme expérience vivante de « démocratie participative »....

Lire la suite...

Oct 2011

Diversité linguistique et culturelle

Multiculturalité et plurilinguisme : tradition orale et éducation plurilingue en Afrique

  Présentation Une union, des régions, des nations… L’Union Latine, à travers sa Direction de la Promotion et de l’Enseignement des Langues, promeut la diffusion et l’enseignement des langues romanes dans une perspective plurilingue, dans le cadre de partenariats régionaux, avec le soutien d’organismes...

Lire la suite...

Oct 2011

Langues et cultures

Les Français et leurs langues : enquêtes sur les patois, dialectes et mots régionaux

Source : La clé des langues Conférence prononcée le 27 septembre 2011 à l'ENS de Lyon Brigitte Horiot, Professeur émérite Université Lyon III Le français comme langue officielle Le XIXe siècle et son intérêt pour les patois L'Atlas linguistique de la France (ALF) Le Nouvel Atlas linguistique de la France Le...

Lire la suite...

Oct 2011

Politiques culturelles

Les évolutions du français contemporain : pratiques linguistiques et politiques francophones

Lyon (France) 18/10/2011 - 19/10/2011 Colloque organisé par les organismes francophones de politique et d'aménagement linguistiques - OPALE. Mardi 18 octobre | Grand auditorium du Conseil régional Rhône-Alpes 9h15 | Accueil du président du Conseil régional Rhône-Alpes Conférence inaugurale par Alain Rey (France) Langue générale, langues de spécialité : quelles évolutions ?...

Lire la suite...

Oct 2011

Langues, traduction et interprétation

La condition du traducteur, Centre national du livre, rapport de P. Assouline

Source: La Documentation française CENTRE NATIONAL DU LIVRE (France), juillet 2011, 170 pages Le rapport dresse un bilan de la profession de traducteur. Il revient notamment sur la formation, la rémunération, les aides du Conseil national du livre et les relations entre traducteurs et éditeurs. Télécharger le rapport ...

Lire la suite...

Oct 2011

Langues et cultures

Los mexicanos de Nueva York que no hablan ni inglés ni español

BBC Mundo

Última actualización: Martes, 4 de octubre de 2011

Oct 2011

Culture et industries culturelles

How to dub a film (The Independent)

Subtitling and dubbing dialogue are vital skills. Get them wrong and you could mangle a classic scene, says David Crookes    Tuesday, 4 October 2011 Not even a dub could save The Girl with the Dragon Tattoo from falling prey to one of Hollywood's raids on foreign language films. Just as Insomnia, The Ring and even True Lies were respun with English-speaking...

Lire la suite...

Oct 2011

Culture et industries culturelles

In other words: The language of cinema

Remember that iconic scene from sci-fi classic “The Rebel,” when Neo and Trinity are preparing for a daring rescue operation? She asks him what they’ll need to pull it off, and he replies with a super-quotable line before an entire planet’s worth of firearms suddenly appears out of nowhere? Read more...

Oct 2011

Pratiques des langues vivantes

Plus grande diversité dans la seconde langue étrangère la plus couramment étudiée

Communiqué de presse de l'Union européenne 26 septembre 2011 Journée européenne des langues En 2009, 95% des élèves du deuxième cycle de l'enseignement secondaire dans l'UE27 ont étudié l'anglais comme langue étrangère Plus grande diversité dans la seconde langue étrangère la plus...

Lire la suite...

Oct 2011

Du côté des créateurs

Découvrez les oeuvres de Shakespeare en 37 langues

En 2012, le Globe Theater de Londres accueillera le festival Globe to Globe, A cette occasion les pièces de Shakespeare seront jouées dans 37 langues et des adaptions audacieuses seront proposées. Lire la suite...