Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Kultur und Kulturindustrie

Juni 2008

Regional- und inderheitensprachen

  • colloque
Normes et minorités : l'identité aux prises avec la figure de l'autre (colloque juin 2008)

Colloque international Normes et minorités : l’identité aux prises avec la figure de l’autre. Problématisations historiques, théologiques, philosophiques et littéraires (16e-20e siècles) 6-7 juin 2008 Colloque...

Weiterlesen …

Mai 2008

Regional- und inderheitensprachen

  • colloque
Journée de l'INALCO Europe centrale et orientale (2 juin 2008)

JOURNÉE EUROPE CENTRALE ET ORIENTALE -- FORMATIONS - COMPÉTENCES - MOBILITÉS       PROGRAMME Lundi 2 juin 2008 ENS - 45 rue d'Ulm 75005 Paris, salle Dussane Métro : Cardinal Lemoine (10), Censier-Daubenton (7), Place Monge (7) Bus : Feuillantines (21, 27) RER B: Luxembourg Entrée libre Accueil à...

Weiterlesen …

Mai 2008
Okt. 2007

Regional- und inderheitensprachen

  • colloque
L'Europe des Langues et des Cultures. Le sens et sa complexité (Colloque)

Appel à communications (date limite 15 janvier 2008) : IIIe Colloque International "L’Europe des Langues et des Cultures. Le sens et sa complexité" - Cracovie, 5-6-7 juin 2008

Colloque organisé par le Département de Lettres et de Langues Modernes de l’Université Pédagogique de Cracovie en partenariat avec le GERFLINT . En savoir plus

Okt. 2007

Regional- und inderheitensprachen

  • article
Vive les langues minoritaires ! un article de Peter Ehrström,

Vive les langues minoritaires ! un article de Peter Ehrström, lu sur Courrier International jeudi 4 octobre 2007  En ligne Courrier international Parler deux, trois, voire cinq langues, voilà l’atout des minorités ethniques et linguistiques. C’est en tout cas l’avis du Vasabladet, quotidien suédophone de Finlande. L’Europe se compose d’un grand nombre de groupes ethniques,...

Weiterlesen …

Sep. 2007

Regional- und inderheitensprachen

  • colloque
Români majoritari / Români minoritari: interference si coabitari (Simpozionul)

SIMPOZIONUL INTERNAŢIONAL "Români majoritari / Români minoritari: interferenţe şi coabitări lingvistice, literare şi etnologice", Iaşi (Româcă) , 19-21 septembrie 2007

ACADEMIA ROMÂNĂ, Institutul de Filologie Română A. Philippide”, Asociaţia Culturală „A. Philippide”

PROGRAM

 

Apr. 2007

Regional- und inderheitensprachen

  • colloque
Langues minoritaires (Colloque en Hongrie)

ICML11- XIe colloque International sur les langues minoritaires L'Académie des Sciences de Hongrie et l'Université de Pécs (Hongrie) organisent " le XIe Colloque International sur les langues minoritaires" du 5-6 juillet, 2007.  La langue officielle du colloque est l'anglais, toutefois toutes les langues sont acceptées. Pour plus...

Weiterlesen …

Mar 2007

Regional- und inderheitensprachen

  • article
  • biblio
  • academia.edu
Plurilinguisme et promotion d'une langue minoritaire: tensions et contradictions (2007) (Eva CODO et Luci NUSSBAUM, academia.edu)

Eva CODO et Luci NUSSBAUM Plurilinguisme et promotion d’une langue minoritaire : tensions et contradictions Langage et société n° 121-122 – septembre décembre 2007 Dans la Catalogne contemporaine, l’école fait face aux défis de gérer le plurilinguisme croissant de ses élèves, satisfaire les demandes sociales d’apprentissage de langues et de répondre à sa mission historique de...

Weiterlesen …

Juli 2006

Regional- und inderheitensprachen

  • colloque
"Grandes" et "petites" langues (Colloque INALCO)

ACEDLE 

« Grandes » et « petites » langues et didactique du plurilinguisme et du pluriculturalisme. Modèles et expériences

Publié le 10/11/2005

Colloque international à l’INALCO du 3 au 5 juillet 2006
Mai 2006

Regional- und inderheitensprachen

  • colloque
Les mixtes de langues au Maghreb (Colloque)

APPEL A COMMUNICATIONS
« Les mixtes de langues au Maghreb : dimensions sociolinguistiques et conséquences structurelles ».

U.R « Langage et Métalangage »
Faculté des lettres, des arts et
Humanités la Manouba
Université de la Manouba

Colloque international le 16, 17 février 2006
Okt. 1992

Regional- und inderheitensprachen

  • article
El plurilingüismo de España (El País)

AINA MOLL 19/02/1992 La Constitución española de 1978 rompió con una larga tradición centralista de monolingüismo oficial, reconociendo la existencia de distintos pueblos y lenguas en su seno. No enumeró ni las "nacionalidades" ni "Ias otras lenguas españolas" (y esa ambigüedad es causa de muchos males), pero constituye un cambio enormemente positivo respecto del régimen...

Weiterlesen …

Nov. 2023

Forschung über die berbersprache

  • article
  • biblio
Pourquoi faut-il réhabiliter la langue berbère dans l'histoire du Maghreb ? (franceculture)

Comment les anciennes colonies françaises devenues des Etats indépendants ont-elles fréquemment emprunté aux colonisateurs des arguments visant à légitimer aux yeux du monde leur nouvelle identité nationale ? Photo : Illustration d'une famille berbère traversant un gué, scène en Algérie, 1873 ©Getty - Duncan, 1890 Dans les pays du Maghreb, par exemple, les manuels scolaires...

Weiterlesen …

Mai 2026

Sprache, Übersetzung und Dolmetschen

  • Appel
IV Congreso Internacional de Traducción e Interpretación. La transformación de los traductores e intérpretes especializados frente a los desafíos del siglo XXI (CITEI 2026)

Lima, Perú

13-14 de noviembre de 2026

Circular Nº:1

Contacto:Colegio de Traductores del Perú, Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein.

Fecha límite de envío de propuestas: 31 de mayo de 2026

Descripción en la web de INFOLING...

Mai 2026

Sprache, Übersetzung und Dolmetschen

  • article
Traduction BD : le Prix Sophie Castille s’installe en France et lance un appel à candidatures

Source : Actualitté, 29 avril 2026

Le salon SoBD, dédié à la bande dessinée au cœur de Paris, accueillera désormais l’édition française du Prix Sophie Castille. Cette distinction internationale, consacrée à la traduction de bande dessinée, ouvre officiellement son appel à candidatures pour l’année 2026.

Lire la suite...

Mai 2026

Sprache, Übersetzung und Dolmetschen

  • colloque
Expo Traduttore, traditore (Strasbourg)

Exposition - Project Space Centre européen d'actions artistiques contemporaines  Vernissage : 06.05.2026 Date de début : 07.05.2026 Date de fin : 06.09.2026 Commissaire : Agnès Biro Lauréat 2025 du programme d’échange Strasbourg <> Francfort, Alexandre Caretti (né en 1996 à Besançon) est diplômé de la Haute école des arts du Rhin (HEAR) de...

Weiterlesen …

Apr. 2026

Sprache, Übersetzung und Dolmetschen

  • article
“Les 10 livres qui m’ont appris le métier” : Jean Esch, l’atelier d’une vie de traducteur

Source : Actualitté, 24 mars 2026 PORTRAIT – « Traduire, je le vois comme une profession d’artisan, à qui l’on demande de reproduire un meuble, sans qu’il ne possède ni les mêmes outils ni le même bois que ceux ayant servi pour la pièce d’origine. » Fort de quarante années de métier, Jean Esch compte en France parmi les noms majeurs de la traduction de l’anglais....

Weiterlesen …

Apr. 2026

Sprache, Übersetzung und Dolmetschen

  • article
Décès de Marianne Lederer

Nous avons appris avec tristesse le décès de Marianne Leder, le 10 avril 2026 à l'âge de 91 ans. Marianne Lederer avait fondé à l'ESIT avec Danica Seleskovitch dans les années 1970, la théorie interprétative de la traduction. Elle était une de nos plus anciens membres et fidèles soutiens de l'OEP. Nous voulons lui rendre hommage en proposant deux entretiens qu'elle a...

Weiterlesen …

Apr. 2026

Sprache, Übersetzung und Dolmetschen

  • Appel
Traductologie Plein Champ. Pour qui traduire? Qui pour traduire?! (Colloque international et itinérant)

Colloque international et itinérantTraductologie de plein champ, 10e édition Questions d'éthique et de déontologie12–13 mai 2026, Liège (Belgique) Appel à communications En français : Télécharger  En anglais : Télécharger  En pratique Le colloque Traductologie de plein champ se décline en trois lieux et trois périodes : Wrocław (Pologne), les 12 et 13 mars...

Weiterlesen …

Apr. 2026
Apr. 2026