Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Oct 2010

Diversité linguistique et culturelle

Romania's linguistic rivalry (Euranet)

18.02.2010, Euranet, Author(s): Andreea Demirgian/Sarah Hartley Although Hungarian and Roma speakers gained greater legal rights in Romania since the fall of communism, many are pushing for greater recognition, causing anger in sections of the Romanian-speaking community. Although, according to the constitution, Romanian is the country's only official language, the...

Lire la suite...

Oct 2010

Culture et industries culturelles

Cinélangues dans deux cinémas parisiens

Source : APLV, Katrin Goldmann, 7 octobre 2010 Les films des programmations annuelles en espagnol, italien et portugais sont généralement présentés au Cinéma Le Nouveau Latina tandis que les films de la programmation en allemand sont proposés au Cinéma Le Studio des Ursulines. Cinélangues, qu’est-ce que...

Lire la suite...

Oct 2010

Diversité linguistique et culturelle

O caso da Espanha: riqueza ou rivalidade linguística? (Euranet)

10.11.08, Euranet No domínio linguístico, a Espanha é um caso à parte no seio da União Europeia. A sua Constituição menciona o castelhano como língua oficial mas refere também a existência de três línguas co-oficiais: o galego, o basco e o catalão. As três são ensinadas nos estabelecimentos públicos da Galiza, País Basco e Catalunha. O que não deixa de criar problemas....

Lire la suite...

Oct 2010

Langues et cultures

Pardon my French (M. Kimmelman, The NY Times)

Published April 21, 2010 ÉRIC ZEMMOUR, slight, dark, a live wire, fell over his own words, they were tumbling out so fast. He was fidgeting at the back of a half-empty cafe one recent evening near the offices of Le Figaro, the newspaper where he works, notwithstanding that detractors have lately tried to get him fired for his most recent inflammatory remarks about French...

Lire la suite...

Oct 2010

Langues et cultures régionales et minoritaires

In Multilingual Switzerland, One Tongue Struggles (NY Times)

John Tagliabue, 28 sept. 2010 CHUR, Switzerland — The people of this corner of Switzerland are arguing whether language is a matter of the heart or the pocketbook. Depending on whom you talk to in the steep, alpine enclaves of Graubünden, otherwise known as Grisons, the easternmost wedge of the country, there is either strong support or bitter resistance...

Lire la suite...

Oct 2010

Du côté des créateurs

"Lingue dalla Culla" : raccogliere le ninnananne d'Europa

“Lingue dalla Culla” è un progetto co-finanziato dall’Unione Europea per raccogliere le ninnananne d’Europa.

Le ninnananne nella lingua europea originale, con  traduzioni e cenni della loro storia, saranno qui disponibili per essere uitizzate da  famiglie, scuole e bambini.

Oct 2010

Plurilinguisme, médias et NTIC

France 24, 24 sur 24 en arabe dès mardi (RTBF)

Publié le 10.10.10 sur le site de la RTBF

La chaîne publique française d'information internationale France 24 va émettre, à partir de mardi, 24 heures sur 24 en arabe, a annoncé dimanche à Dubaï son PDG Alain de Pouzilhac. Une soixantaine de journalistes arabes y travailleront. Lire la suite... 

Oct 2010

Culture et industries culturelles

Cómo no traducir el titulo de una pelicula ? (La Nación)

Por Carolina Aguirre

Especial para lanacion.com

Lunes 11 de octubre de 2010

Oct 2010

Langues et cultures régionales et minoritaires

Diversitatea lingvistica si dialogul inter-etnic (Euranet)

21.02.2010, Euranet Ziua Internaţională a Limbii Materne, proclamată la Conferinţa Generală a UNESCO din Noiembrie 1999 este dedicată promovării diversităţii culturale şi a multilingvismului. Nu de puţine ori, limba în care oamenii aleg să comunice a fost un motiv de discordie care a dus până la...

Lire la suite...

Oct 2010

Langues et cultures régionales et minoritaires

Fuerte presencia de las lenguas en peligro en la prensa internacional

Fuente : Sorosoro.org, con el titulo : "Septiembre-octubre de 2010: fuerte presencia sobre el asunto de las leguas en peligro en la prensa internacional" Descubrimiento de la lengua koro en la India   El evento mayor que ha marcado a la prensa de diversos países estos últimos días es el descubrimiento en el noreste de la India de una...

Lire la suite...

Oct 2010

Arts et Lettres

Literaturpreis der Europäischen Union

Ziel und Zweck des Preises Mit dem Preis sollen Kreativität und Vielfalt der zeitgenössischen Literatur Europas herausgestellt und die Verbreitung von Literatur innerhalb Europas sowie das Interesse an literarischen Werken aus anderen Ländern gefördert werden. Die erstmalige Überreichung dieses Preises an die preisgekrönten Schriftsteller findet am...

Lire la suite...

Oct 2010

Langues et cultures

Lingua e cultura: l'italiano in movimento (Accademia della Crusca)

“Lingua e cultura: l’italiano in movimento”. Progetto pluriennale (2009-2011), in collaborazione con l’Istituto Pedagogico in lingua italiana e l’Ufficio Cultura italiana della Provincia Autonoma di Bolzano. Corso 2010: I linguaggi giovanili (Bolzano, settembre-novembre 2010). Leggere il seguito...