Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Sep 2022

Pratiques des langues vivantes

Van Azerbeidzjaans tot Zweeds: ‘Meertaligheid vergroot je begrip voor de ander’

Bron: Universiteit Leiden,

26 september is de Europese Dag van de Talen. Er zijn 24 officiële talen in Europa, maar er worden in totaal zo’n 200 talen gesproken op ons continent. Wat hebben we aan al die verschillende talen? En moeten we allemaal Azerbeidzjaans of Zweeds gaan leren? We vragen het Lisa Cheng, hoogleraar Algemene Taalwetenschap.

Meer lezen...

Sep 2022

Pratiques des langues vivantes

Gott polyglott – von der Mehrsprachigkeit religiöser Menschen

Aus Perspektiven vom 27.08.2022.

Schon Kinder lernen Hebräisch, Thailändisch, Arabisch oder Sanskrit. Das sind die Sprachen ihrer heiligen Schriften und Gebete. Daneben sprechen sie Mundarten, Muttersprachen, Standartsprachen. Was bringt religiösen Menschen diese Mehrsprachigkeit? Die Theologin Tabitha Walther gibt Auskunft.

Jetzt hören...

Sep 2022

Diversité linguistique et culturelle

Les francophones s’anglicisent-ils vraiment au Québec ? Les chiffres disent que non

The Conversation, 23 juin 2022 Calvin Veltman, Professeur titulaire (retraité), ÉSG-UQAM, sociolinguiste, Université du Québec à Montréal (UQAM) La langue française est-elle vraiment en recul au Québec, comme semblent en conclure certaines recherches ? Depuis le recensement canadien de 1971, le statisticien Charles Castonguay sonne l’alarme sur l’anglicisation de la population...

Lire la suite...

Sep 2022

Arts et Lettres

Mehrsprachigkeit im Theater: Deutsch oder nicht Deutsch, das ist hier die Frage

deutschlandfunkkultur.de

Mehrsprachiges Theater hat nicht nur mit Zuwanderung und kultureller Vielfalt zu tun. Wann ein Sprachenmix auf Bühnen sinnvoll ist und wie er fürs Publikum umgesetzt werden kann, wurde in Berlin diskutiert. Die Kritikerin Barbara Behrendt war dabei. Mehr...

Sep 2022

Pratiques des langues vivantes

The remarkable brain of a carpet cleaner who speaks 24 languages

The Washington Post, April 5, 2022 The carpet cleaner heaves his machine up the stairs, untangles its hoses and promises to dump the dirty water only in the approved toilet. Another day scrubbing rugs for less than $20 an hour. Another Washington area house with overflowing bookshelves and walls covered in travel mementos from places he would love to go one day. But this was not that...

Lire la suite...

Sep 2022

Les mots pour le dire

Savez-vous parler le langage de vos ados sur les réseaux sociaux ? (MAE)

En tant que parent, il est parfois difficile de suivre les échanges de nos enfants concernant les réseaux sociaux. Pourtant, c'est toute une seconde vie qui se dévoile derrière leurs pseudonymes, avatars et applications. Voici un petit lexique pour vous aider à y voir clair et à instaurer le dialogue avec vos enfants. Quels sont les principaux termes à connaître concernant les médias...

Lire la suite...

Sep 2022

Pratiques des langues vivantes

Témoignages. “Je suis la langue que je parle. Et j’en parle cinq” (Le Courrier international)

Être polyglotte, c’est mélanger parfois les accents, la syntaxe, exprimer différemment les choses selon la langue choisie. C’est ce voyage permanent que nous ont décrit les lectrices et les lecteurs plurilingues de “Courrier Expat”. Être polyglotte, c’est mélanger parfois les accents, la syntaxe, exprimer différemment les choses selon la langue choisie. C’est ce voyage...

Lire la suite...

Aoû 2022

Diversité linguistique et culturelle

Spaces of Multilingualism (book)

Edited by Robert Blackwood, Unn Røyneland Copyright Year 2022 ISBN 9780367646899 Published October 26, 2021 by Routledge This innovative collection explores critical issues in understanding multilingualism as a defining dimension of identity creation and negotiation in contemporary social life. Reinforcing interdisciplinary conversations on these themes, each chapter is co-authored by two...

Lire la suite...

Aoû 2022

Arts et Lettres

Plurilinguismo ed espressionismo della prosa sperimentale di Corporale

lottavo.it, 16 agosto 2022 L’analisi stratigrafica di questo saggio, di taglio metodologico stilistico e linguistico, condotta sull’imponente, ma mai definitivamente impostosi, stratificato, complesso e torridamente fluviale romanzo Corporale (1974) di Paolo Volponi,[1] pretende di descrivere il comportamento «idiomatico» del terzo romanzo dell’autore urbinate. La trattazione, prendendo...

Lire la suite...

Aoû 2022

Langues, traduction et interprétation

“Une bonne traduction, cela donne une autre dimension à un texte”

Actualitté, 3 août 2022 Autrice de 3 romans et pilier des éditions québécoises Mémoire d’encrier, Yara El-Ghadban est également traductrice. Celle qui a grandi entre plusieurs langues et cultures a accepté de nous parler de son travail de traductrice, comme de nous éclairer sur les spécificités du statut de traducteur en Amérique du Nord. Son ambition : transmettre au mieux la voix...

Lire la suite...

Aoû 2022

Pratiques des langues vivantes

Plurilinguismo, contatto e superdiversità nel contesto penitenziario italiano

Benucci Antonella, Grosso Giulia ISBN: 9788863159066 L'aumento dei detenuti stranieri all'interno del contesto penitenziario italiano e la graduale trasformazione di questo contesto in una realtà multiculturale determinano la necessità di porre maggiore attenzione ai temi della comunicazione interculturale e dell'educazione linguistica dei detenuti stranieri ai fini di un proficuo...

Lire la suite...

Aoû 2022

Villes et multilinguisme

Meertaligheid op het strand: Wat borden en posters zeggen over taalvitaliteit op Aruba

Stemmen van Afrika, 29 juli 2022 Als je het mooiste strand van Aruba, Dos Playa, wil bezoeken, dan passeer je een groot meertalig bord met alle regels waar je je aan hebt te houden tijdens het bezoek aan het strand. De tekst op dit bord is niet geschreven in de taal van de oorspronkelijke bewoners van het eiland, de Arawakse taal Caquetio, maar in twee andere talen. De meeste tekst en de...

Lire la suite...