Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Bildung und Forschung


Sep 2021

Psychologie der Ausbildung

Begrijpen hoe we informatie overbrengen in verschillende talen

Streste je ooit omdat je een presentatie moest geven? Wist je dat taalkundig onderzoek je de sleutel kan geven om een betere presentator te worden in eender welke taal ter wereld? Linguïste Charlotte Bourgoin (KU Leuven) bestudeert de "informatiestructuur" van spraak in verschillende talen. Haar onderzoek kan je helpen informatie beter over te brengen en zo een betere presentator te worden,...

Weiterlesen ...

Sep 2021

Aktuelles

Pourquoi et comment retraduire une « œuvre culte » ? (Strasbourg, 24 septembre)

Vous regardez volontiers, au cinéma ou sur ARTE, des films en allemand, mais prêtez-vous attention aux génériques de fin et aux noms de ceux qui se sont chargés des sous-titres ? La Montagne magique de Thomas Mann vous a marqués, mais les noms de Maurice Betz et Claire de Oliveira ne vous évoquent rien ? C’est pourtant à eux que nous devons deux traductions françaises de cette...

Weiterlesen ...

Sep 2021

Aktuelles

Plurilinguismo in festa a Poschiavo

L'Osservatore, 7 Settembre 2021 Prende il via il 1° ottobre la prima edizione di Lettere dalla Svizzera alla Valposchiavo, il festival interamente dedicato alla produzione letteraria svizzera nelle quattro lingue nazionali. Ideato da Begoña Feijoo Fariña, coordinatrice del progetto, insieme a Walter Rosselli e Fabiano Alborghetti, il festival è stato presentato oggi, dal Palazzo Landolfi a...

Weiterlesen ...

Sep 2021

Psychologie der Ausbildung

Don’t be afraid to pass your first language, and accent, to your kids. It could be their superpower

8th February 2021 Australia is a multicultural society. There are different traditions, cultures, accents and languages all over the country. The latest Census data show almost 30% of Australians speak a language other than English, or English and another language, at home. In our latest survey, we have had responses from 281 multilingual families across Australia, who speak a variety of...

Weiterlesen ...

Sep 2021

Psychologie der Ausbildung

Positief omgaan met meertaligheid bij jongekinderen

Maandag 6 december 2021, CC Den Blank, Begijnhof 11, Overijse, Belgium

Meertaligheid is een troef én een uitdaging. Hoe verloopt taalontwikkeling? Hoe leren zijn een taal aan? Wat gebeurt er als kinderen meerder talen leren? Vormt de thuistaal een hinderpaal om Nederlands te leren of is het een opstap naar leren?
Ellen Smits van CTO bespreekt deze verschillende facetten.

Sep 2021

Schule und kulturelle Vielfalt

Langue et socialisation : l'impact des activités interculturelles en contexte scolaire multilingue

Thèse soutenue par Naraina DE MELO MARTINS KUYUMJIAN en 2020 et délivrée par l'Université Montpellier 3 Cette ethnographie s’inscrit dans le sillage des recherches en sciences humaines qui s’intéressent au lien entre langue et socialisation. Nous cherchons ici à connaître l’impact des activités interculturelles sur le développement de la langue de scolarisation et sur le rapport...

Weiterlesen ...

Sep 2021

Schule und kulturelle Vielfalt

Should teachers use students’ first language(s) in the English Language classroom?

LanguagePointTraining.com, 9th August 2021 Go into many language centre classrooms, and you will see a sign on the wall: ‘English only’, or ‘speak English in class’. Students are expected to survive in their classes without using their first language (L1). However, in the majority of primary and high-school English classrooms around the world, English is taught through the medium of the...

Weiterlesen ...

Sep 2021

Schule und kulturelle Vielfalt

Remote learning is even harder when English isn’t students’ first language. Schools told us their priorities for supporting them

The Conversation, 7th September 2021

The COVID-19 pandemic has left large numbers of students, teachers and families grappling with the challenges of remote learning. Remote learning can be particularly challenging for students who are learning English as an additional language or dialect (EAL/D students). Read more...

Sep 2021

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

Éducation et Sociétés Plurilingues

Éducation et Sociétés Plurilingues est une publication destinée à toute personne concernée par les problèmes pédagogiques et de société posés par l'éducation plurilingue : enseignants, professions libérales, commerçants, élus, travailleurs sociaux, formateurs, parents, chercheurs, étudiants. Elle se propose de diffuser des informations sur l'éducation plurilingue, tant dans...

Weiterlesen ...

Sep 2021

Aktuelles

Plurilinguismo é tema de 20º Encontro de Professores de Língua Espanhola do Paraná; 20 a 24/09

O 20º Encontro de Professores de Língua Espanhola do Estado do Paraná (EnPLEE/PR) acontece entre os dias 20 e 24 de setembro, de forma remota. Com apresentações culturais, simpósios e oficinas, o evento tem como objetivo oferecer um espaço de troca de conhecimentos e experiência entre professores, pesquisadores e estudantes de Letras Espanhol e demais interessados.

Continuar lendo...

Sep 2021

Mehrsprachigkeit in der Lehre

Le plurilinguisme dans les Moocs : profils d'usagers et fonctions du sous-titrage

Multilingualism in Moocs: users' profiles and functions of subtitles Mariana Fonseca et Laurent Gajo Revue ALSIC - Vol. 23, n° 2  | 2020Pratiques plurilingues, apprentissage des langues et numérique https://doi.org/10.4000/alsic.4816 Français English Les Moocs (massive open online courses) n'offrent pas seulement un nouveau support à l'enseignement, notamment universitaire, mais sont...

Weiterlesen ...

Sep 2021

Aktuelles

Online kenniscafé Meertaligheid bij peuters en kleuters

Veel peuters en kleuters in Nederland groeien meertalig op. Ze verblijven langere of kortere tijd in Nederland en beheersen het Nederlands niet of nog onvoldoende. Heeft een meertalig kind veel moeite met taal, dan kan dit komen door een taalachterstand of taalontwikkelingsstoornis (TOS). Het risico dat TOS niet op tijd wordt ontdekt, is groter bij meertalige kinderen.

Meer weten...

Sep 2021

Aktuelles

SocioMul - Séminaire intensif de sociolinguistique du multilinguisme

Dates : Jeudi 2 septembre 2021 09:30 - Mercredi 8 septembre 2021 17:30 Lieu : 65, rue des grands moulins 75013 Paris Ce séminaire intensif vise à offrir une vision panoramique des domaines d’études, des outils et cadres méthodologiques disponibles, en sociolinguistique, pour traiter des questions de multi- ou plurilinguisme. Les domaines représentés concernent notamment : -...

Weiterlesen ...

Aug 2021
Aug 2021

Sprachen in der Schule

Multilinguismo in Europa: Italia penultima, Lussemburgo sul podio

corrierenazionale.it, 30 Luglio 2021 Alcuni paesi dell’Unione Europea si distinguono per un assetto pubblico-privato che stimola e favorisce l’apprendimento di una nuova lingua straniera mentre altri arrancano più o meno faticosamente. Paesi i cui i cittadini faticano ad acquisire le competenze necessarie per parlare correttamente un nuovo idioma. Lo afferma l’European Language Index: lo...

Weiterlesen ...

Aug 2021

Aktuelles

7 et 8 octobre 2021: « Homo Digitalis: qu’en a-t-il à faire du plurilinguisme? »

Congrès bisannuel organisé conjointement par les Hautes écoles pédagogiques des cantons du Valais, des Grisons et du Tessin De nos jours, la transformation numérique exerce un impact énorme sur tous les domaines de la société. Pendant ces deux dernières décennies, elle a fondamentalement changé la façon dont nous vivons et communiquons ensemble. Dans ce contexte un certain nombre de...

Weiterlesen ...

Aug 2021

Aktuelles

Elke zondag poëzie op oude slachthuissite: “Meertaligheid staat centraal”

hln.be, 6.8.21

Begin juli ging het BabelFestival van start op de Babelbühne aan de Slachthuissite in Antwerpen-Noord. De groene oase staat een hele zomer garant voor verhalen, muziek, dans, theater, film en volkskeuken. Vanaf dit weekend pakt het festival elke zondag uit met poëzie in de vorm van BabelBad en BabelJam.

Meer lezen...

Aug 2021

Schule und kulturelle Vielfalt

Plurilinguisme, multiculturalisme et langue maternelle

Description de la formation : Le phénomène du multilinguisme est une réalité mondiale qui doit être appréhendée dans toutes ses dimensions culturelles, affectives, sociales, économiques, migratoires et cognitives. De nombreux préjugés jalonnent l’apprentissage et la pratique des langues alors que leur maîtrise est une richesse considérable La langue maternelle est parfois...

Weiterlesen ...