Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Jul 2013

Langues et cultures

Reportage sur la situation de la langue arabe en France

Source : APLV, 17 juin 2013 Il s’agit d’un reportage réalisé par quatre étudiantes en journalisme de l’atelier « Journalisme Audiovisuel » de l’université Paris 3 Sorbonne Nouvelle avec la collaboration de l’AFDA, de Bruno Levallois [1] et d’Aïcha Marmouset [2], et décrypté par Anne Sinclair. Sur Dailymotion : entre 08:24 et 24:00. Information communiqué par...

Lire la suite...

Jui 2013
Jui 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Enkvist: "la lengua columna vertebral de la educación"

Asociación por la Tolerancia

La sueca Inger Enkvist defiende la lengua como columna vertebral de la educación

En una conferencia, la catedrática de español consideró que la falta de competencia lingüística es el principal problema de los sistemas educativos

La Voz Libre, jueves, 20 de junio de 2013, 19:44

Jui 2013

Diversité linguistique et culturelle

Die Bahn will Anglizismen vermeiden (Die Zeit)

Handzettel statt Flyer und Service-Nummern statt Hotlines: Die Bahn will wieder Deutsch reden. Dafür erließ das Unternehmen neue Leitlinien für seine Mitarbeiter.>>>>>>>>>>>>

Jui 2013

Diversité linguistique et culturelle

L'anglais, langue officielle de la Suisse: "une erreur"

RTS.ch, samedi 08 juin 2013 à 18:24 télécharger Fathi Derder. [Gaetan Bally - Keystone] Le conseiller national PLR Fathi Derder souhaitait jeudi dernier dans sur la Première que l'anglais devienne la quatrième langue officielle de la Suisse. François Grin, linguiste et Professeur au Département de français et de traduction à l'Université de Genève, estime cependant que ce...

Lire la suite...

Jui 2013

Diversité linguistique et culturelle

Plurilinguismo, più autonomia per nuova delegata Mariolini

20 giugno 2013 - 13:23 Svizzera - La nuova delegata al plurilinguismo, la ticinese Nicoletta Mariolini, dovrebbe beneficiare di una maggiore autonomia nell'attuazione dei progetti legati al suo mandato. Dopo il Nazionale, anche gli Stati hanno adottato tacitamente una mozione del consigliere nazionale Jacques-André Maire (PS/NE). Il Consiglio federale proponeva di accogliere il testo....

Lire la suite...

Jui 2013

Pratiques des langues vivantes

Suíços se interessam por línguas estrangeiras

Por Daniele Mariani, swissinfo.ch
31. Maio 2013 - 11:00

Chinês, russo, árabe ou outra. Na Suíça, cresce o interesse por esses idiomas. Saber expressar-se em uma dessas línguas “exóticas” representa algo mais no currículo, mesmo se a demanda do mercado de trabalho ainda é mínima. >>>>>>>>>>>>>>>>

Jui 2013
Jui 2013

Diversité linguistique et culturelle

Arrêtons de croire que l'anglais est la langue naturelle du rock

Rue89 Culture / Le nouvel Observateur, 19 juin 2013 Par Martin Carayol Martin Carayol est chercheur et traducteur spécialiste des cultures populaires en Finlande, Estonie et Hongrie. Il tient également le blog musical Trans Eurock Express sur Libération.fr. Dans cette tribune, il dénonce l’hégémonie de la langue anglaise dans la culture rock et pop du continent, estimant qu’elle...

Lire la suite...

Jui 2013

Langues, traduction et interprétation

Those Incredible Interpreters (F. Grosjean)

Interpreting is one of the most difficult linguistic skills Published on September 15, 2011 by Francois Grosjean, Ph.D. in Life as a Bilingual Have you ever sat down in an interpreter's booth, put on the headphones and tried to interpret the incoming speech? I did when I was a young and rather naive student who thought that being bilingual meant one could interpret simultaneously. No...

Lire la suite...

Jui 2013

Pratiques des langues vivantes

In der Krise lernt alle Welt Deutsch (Die Welt)

29.04.13

Weltweit steigt die Zahl der jungen Menschen, die an Goethe-Instituten Deutsch lernen. Sie hoffen auf Jobs in Deutschland – auch wenn sie auf Demonstrationen gern Merkel mit Hitler-Bärtchen malen. Von

>>>>>> Lesen >>>>>>>

Jui 2013

Diversité linguistique et culturelle

Vielsprachigkeit ist Estlands Stärke

Eurotopics, 25 april 2013 Das Tallinner Bezirksgericht hat Anfang der Woche eine Entscheidung der estnischen Regierung bestätigt, die es Schulen in Tallinn und Narva untersagt, nur auf Russisch zu unterrichten. Die Sprache der russischen Minderheit ist auch 20 Jahre nach Ende der Sowjetherrschaft ein Reizthema im Land. Der ehemalige stellvertretende Botschafter Großbritanniens in Estland,...

Lire la suite...