Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Éducation et recherche
S'ABONNER A LA PAGE

Nov 2017

Plurilinguisme dans la recherche

Por una ciencia y una educación superior pública, gratuita, crítica, humanista e intercultural, basada en modelos plurilingües de investigación y docencia (Comunicado del GERES)

Por una ciencia y una educación superior pública, gratuita, crítica, humanista e intercultural, basada en modelos plurilingües de investigación y docencia El GERES apoya la convocatoria a debate de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL) aprobada por la Asamblea General en el XVIII Congreso Internacional de este colectivo en Bogotá, Colombia, el 27...

Lire la suite...

Oct 2017

L'acquisition des langues

Apprendre les langues est une question génétique

La capacité d’apprendre une langue étrangère pourrait dépendre des caractéristiques génétiques des individus et de certaines propriétés du cerveau. Selon une étude publiée sur les « Proceedings of The National Academy of Science », les facteurs génétiques et les structures du cerveau interagissent entre eux, pour déterminer ainsi la facilité d'un individu adulte à apprendre...

Lire la suite...

Oct 2017

L'acquisition des langues

Imparare le lingue, una questione genetica ?

Internazionale - Claudia Grisanti, giornalista 19 giugno 2016 18.09 (Getty Images)La capacità di apprendere una lingua straniera potrebbe dipendere dalle caratteristiche genetiche degli individui e da alcune proprietà del cervello. Secondo uno studio pubblicato sui Proceedings of the National Academy of Sciences, i fattori genetici e le strutture del cervello interagiscono tra loro,...

Lire la suite...

Oct 2017

Enseignement bilingue et international

In Catalogna, le scuole trascurano l'insegnamento del castigliano

Nelle scuole della provincia autonoma, alcuni genitori devono battersi affinché i propri figli possano studiare il castigliano.   E’ assurdo che questi piccoli non sorridano. Si tratta di due bambini di 6 e 8 anni che reclamano la merenda, saltellano nervosamente, vogliono tornare a casa. Hanno appena fatto 30 km di autobus per rientrare dalla scuola, spiega la madre, che preferisce non...

Lire la suite...

Oct 2017

L'école face à la diversité culturelle

Imparare ed insegnare la matematica all’interno di contesti di diversità linguistica

Le classi plurilingue di matematica sono oggi una cosa comune in molti paesi, grazie alla globalizzazione e alle migrazioni. Negli ex paesi colonizzati, queste sono diventante la norma ma, come si può facilmente immaginare, questi due tipi di classi multilingue sono sostanzialmente differenti.Una classe multilingue di matematica può essere definita come una classe dove alcuni, o tutti gli...

Lire la suite...

Oct 2017

Actualités-évènements

Festival littéraire international MIXED ZONE : Passages (Liège, 24-28 octobre 2017)

Le festival réunit à la fois les écrivains plurilingues et les traducteurs
(Mathias Enard, Hakan Gunday, Yoko Tawada, Rafael Spregelburd, Claudio Magris, Sharon Dodua Otoo...).

Plusieurs conférences et ateliers de traduction sont programmés : cliquez ici pour voir le programme... >>>>

Oct 2017

Ressources plurilingues

Fórum On Line da Diversidade Linguística Brasileira

IPOL, publicado em 22/10/2017 Em comemoração aos seus 18 anos, o IPOL tem a honra de anunciar o lançamento do Fórum On Line da Diversidade Linguística Brasileira. O Fórum On Line é uma iniciativa do Instituto e tem como objetivo conhecer um pouco mais sobre as línguas faladas no Brasil. As informações coletadas estarão disponíveis e poderão apoiar ações em defesa das comunidades...

Lire la suite...

Oct 2017

L'école face à la diversité culturelle

Apprendre et enseigner les mathématiques dans des contextes de diversité linguistique

Source : CNRS, le 16 octobre 2017  - Ecrit par  Jill Adler Les classes de mathématiques multilingues sont aujourd’hui chose commune dans de nombreux pays, du fait de la globalisation et des migrations. Dans les pays précédemment colonisés, elles sont en fait la norme mais, comme on l’imagine aisément, ces deux types de classes multilingues diffèrent...

Lire la suite...

Oct 2017

L'acquisition des langues

Fremdsprachen – Je früher, desto besser?

Quelle: SprachenNetz, 22.08.2017 von Annette Leyssner International ist schick. Immer früher sollen Kinder Sprachen lernen, am besten schon im Kindergarten. Passt so viel Sprachwissen in so kleine Köpfe? Viele Eltern spekulieren auf eine rosige Zukunft, wenn ihre Kinder polyglott werden. Schulen mit mehrsprachigem Unterricht sind gefragt, genauso wie internationale Kindergärten....

Lire la suite...

Oct 2017

L'acquisition des langues

Perché è più facile imprecare in una lingua straniera?

Secondo una ricercatrice finlandese il bilinguismo libererebbe il linguaggio e la facilità di dire le parolacce.“L’imprecazione è un linguaggio conosciuto da tutti”, ci confidava recentemente lo scrittore Jean-Paul Morel autore de Il meglio degli insulti e altri nomi di uccelli. È un fatto. Ogni volta che urtiamo qualcosa o che un evento imprevisto si verifica, noi preferiamo delle...

Lire la suite...

Oct 2017

Enseignement supérieur

Un jugement qui fera date : L'emploi d'une marque avec des termes anglais est interdit aux établissements publics et personnes privées chargées d'un service public

Une décision de justice qui fera date, du moins si le jugement est confirmé en appel, au cas où l'Université Paris Sciences Lettres1 déciderait de faire appel. C'est une application de la loi Toubon, particulièrement spectaculaire et aux conséquences significatives. Motif de la décision du 7 septembre 2017 :Annulation pour méconnaissance de l'article 14 de la loi du 4 août 19942....

Lire la suite...

Oct 2017

Plurilinguisme dans la recherche

KlarText, dem Preis für Wissenschafts­kommunikation

La Fondation Klaus Tschira (en allemand Klaus Tschira Stiftung, abrégé en KTS), est une fondation allemande créée par le physicien Klaus Tschira en 1995 en tant qu'organisation sans but lucratif. Son principal objectif est de soutenir des projets dans les sciences naturelles et l'informatique, ainsi qu'en mathématiques. La fondation KTS met l'accent sur la compréhension de ces...

Lire la suite...