Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Fév 2014

Plurilinguisme, médias et NTIC

Un site pour consulter les collections des musées français en 14 langues dont 4 langues régionales

27 janvier 2014 PARIS - Un site internet inédit permettant de consulter les oeuvres de tous les musées français, avec des commentaires en 14 langues dont 4 régionales, a été lancé lundi, a annoncé la ministre de la Culture Aurélie Filippetti dans un communiqué. Consultable gratuitement, le site donne accès au catalogue «Joconde», projet majeur de modernisation réunissant...

Lire la suite...

Fév 2014

Diversité linguistique et culturelle

Entrevista com Vanessa Anaya: “O plurilinguismo adquire uma importância cada vez maior em nossa sociedade”

24 Janeiro 2014 Em 2001, Vanessa Anaya trabalhava na Universidade Lumière-Lyon 2, onde se deparou com alguns livros de texto de ensino de espanhol como língua estrangeira. Pareceu-lhe curioso que estes livros não seguissem modelos didáticos atuais. Decidiu pesquisá-lo. Sua tese de doutorado analisou as razões pelas quais aqueles livros não eram regidos pelas correntes mais vigentes...

Lire la suite...

Fév 2014

Langues et cultures régionales et minoritaires

Le français, pris en tenaille entre les langues régionales et l’anglais (Agoravox)

Laurent Pinsolle, 24 janvier 2014 Mercredi a débuté à l’Assemblée Nationale l’examen du texte destiné à permettre la ratification de la charte européenne des langues régionales. Une initiative de plus contre la nation, avec l’alliance traditionnelle entre l’Union Européenne et les régions. Un projet auquel il faut absolument s’opposer. L’Europe et les régions alliées,...

Lire la suite...

Fév 2014

Sports et langues

El fútbol y los idiomas (Huffington Post)

31.01.14, Mar Galindo y José Luis Pérez   Si hay algo que siempre me ha gustado del fútbol, es su capacidad para poner de acuerdo a personas que hablan distintas lenguas. Once tíos, criados en idiomas diversos, han de entenderse para lograr un bien común. Ya lo decía Mandela: el deporte tiene el poder de transformar el mundo, de inspirar, de unir a la gente como pocas otras...

Lire la suite...

Fév 2014

Langues et cultures régionales et minoritaires

Soutenons la charte européenne des langues régionales ou minoritaires (Charles Conte)

Blog Médiapart, 31 janvier 2014 L’Assemblée nationale s’est prononcée, à une large majorité, en faveur d’une modification de la Constitution pour ratifier la charte européenne des langues régionales. Un communiqué de la Ligue de l'enseignement. La Ligue de l’enseignement s’est engagée depuis des décennies en faveur d’une grande politique des langues et de la...

Lire la suite...

Fév 2014

Plurilinguisme, médias et NTIC

Euronews lança canal em África em vários idiomas, incluindo o português

O novo projeto, chamado de Africanews, terá a sua sede em Brazzaville, na capital da República do Congo

O Euronews anunciou hoje o lançamento de um canal africano de notícias em vários idiomas, incluindo o português, em meados do próximo ano e em parceria com a televisão estatal da República do Congo.>>>>>>>>>>>>>

Jan 2014

Plurilinguisme, médias et NTIC

UNESCO, ICANN and ISOC to launch development of Glossary on Internet Governance for Arabic speakers

UNESCO, the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) and the Internet Society (ISOC) are finalizing a framework to establish an Arabic glossary of Internet governance terms to support engagement in multistakeholder Internet governance processes by Arabic-speaking communities. Read more...

Jan 2014

Diversité linguistique et culturelle

Poio - Open Source Technology for Language Diversity

The Poio project develops language technologies to support communication in lesser-used and under-resourced languages on and with electronic devices. Within the Poio project we develop text input services with text prediction and transliteration for mobile devices and desktop users to allow conversation in hundreds of languages between individuals and in online communities. Poio started as a...

Lire la suite...

Déc 2013

Diversité linguistique et culturelle

Pourquoi étudier des langues rares ?

Nous apprenons tous une ou plusieurs langues mais connaissons-nous bien ce moyen de communication universel ? Pourquoi autant de langues existent-elles? Beaucoup d'interrogations demeurent malgré notre pratique quotidienne du langage. Au travers d'une série de questions, il s'agit d'arriver à mieux comprendre les langues du monde, des plus connues aux plus rares, mais aussi de mieux...

Lire la suite...

Déc 2013

Plurilinguisme, médias et NTIC

A Glossary on Internet Governance for Arabic speakers

logo_unesco_enUNESCO, the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) and the Internet Society (ISOC) are finalizing a framework to establish an Arabic glossary of Internet governance terms to support engagement in multistakeholder Internet governance processes by Arabic-speaking communities.

More in 5 languages
Déc 2013

Plurilinguisme, médias et NTIC

Un Lexique sur la gouvernance de l’Internet à l’usage des arabophones

logo_unesco_frL'UNESCO, l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) et l'Internet Society (ISOC) achèvent actuellement un cadre destiné à la rédaction d'un lexique des termes arabes sur la gouvernance de l'Internet. Le but en est de favoriser la participation des communautés arabophones dans les processus multipartites de gouvernance de l'Internet.

Lire la suite en cinq langues

Déc 2013