Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Éducation et recherche
S'ABONNER A LA PAGE

Mar 2026

L'acquisition des langues

Mit Geduld, Konsequenz und ohne Druck: Wie man Kinder mehrsprachig erzieht (Podcast)

🎧 Podcast „Gut zu wissen“ Quelle: Tiroler Tageszeitung, 3.03.2026, 18:07 In vielen Tiroler Familien lernen Kinder bereits von klein auf mehrere Sprachen. Wie multilinguale Erziehung im Alltag gut funktionieren kann, welche Strategien es gibt und warum Perfektion beim Erlernen von Sprachen nichts zu suchen hat, erklärt Mehrsprachigkeitsexpertin Emese Malzer-Papp. Podcast...

Lire la suite...

Fév 2026

Didactique des langues

Raccontare il plurilinguismo: un’esperienza didattica

Mas, Paolo. (2022). Raccontare il plurilinguismo: un’esperienza didattica. Éducation et sociétés plurilingues. 53. 37-49. 10.4000/15qu3. La contribution entend présenter une expérience didactique réalisée avec un groupe de filles et de garçons fréquentant le Collège d’Alba (Piémont, Italie). L’objectif de la recherche était l’observation et l’analyse de la situation...

Lire la suite...

Fév 2026

L'école face à la diversité culturelle

Mehrsprachigkeit bei Kindern: "Rede richtig mit mir!"

Aus der ZEIT Nr. 08/2026 18. Februar 2026

Eine zweisprachige Erziehung macht Kinder empathischer und erfolgreicher, heißt es. Unsere Autorin, in Polen geboren, will mit ihrer Muttersprache auch Identität weitergeben. Aber was, wenn das Kind sich weigert?

Mehr lesen...

Fév 2026

Enseignement bilingue et international

Talige diversiteit in het onderwijs groeit, maar nog te weinig plek voor thuistalen

Bron: Grootsneek, vrijdag 20 februari

LEEUWARDEN - De Internationale Dag van de Moedertaal op 21 februari is voor het onderwijs een mooi moment om stil te staan bij het advies dat de Onderwijsraad onlangs gaf. Het advies stelt dat thuistalen kinderen helpen bij hun persoonlijke ontwikkeling én bij het sneller leren van Nederlands.

Meer lezen...

Fév 2026

L'école face à la diversité culturelle

Un manifesto per una scuola interculturale e internazionale

Fonte: Scuola è comunità, 20 Febbraio 2026 Al centro di questo sguardo c’è l’alunno e l’alunna nella loro interezza. Ogni bambino e bambina porta con sé una storia unica, fatta di lingue, affetti, migrazioni, desideri. Superare etichette e stereotipi significa riconoscere la complessità delle pluriappartenenze e creare spazi in cui studenti e studentesse possano prendere parola,...

Lire la suite...

Fév 2026

Les langues à l'école

Deutschkenntnisse bei Schülern - Eine Mutter, viele Sprachen

taz 21.2.2026

Mehrsprachigkeit wird oft als Problem statt als Chance betrachtet. Das ist schade, denn in Alltag und Wissenschaft sind wir längst weiter.

Marta Pomirski war zehn Jahre alt, als sie mit ihrer Familie aus Polen nach Deutschland zog. Sie weiß nicht mehr genau, wie lange es dauerte, bis sie Deutsch verstehen und richtig sprechen konnte.

Mehr lesen...

Fév 2026

L'acquisition des langues

Syndrome de la langue étrangère : parler un autre idiome que le sien après une anesthésie générale

Le Monde, 14 janvier 2026

Les Anglo-Saxons le nomment « Foreign Language Syndrome ». Ce phénomène, aussi rare que fascinant, se manifeste par un abandon temporaire de sa langue maternelle.

Lire la suite (article en accès libre)...

Fév 2026

Les langues à l'école

Meer inzicht in hoe leerlingen inclusief onderwijs beleven

Wat betekent inclusief onderwijs voor de leerlingen in de klas? Deze vraag staat centraal in een recente systematische literatuurstudie van Anke de Boer en Sanne Kuijper, uitgevoerd in opdracht van de Inspectie van het Onderwijs. Het onderzoek brengt in kaart hoe leerlingen, zowel met als zonder ondersteuningsbehoeften, inclusief onderwijs ervaren. De studie laat zien welke effecten inclusief...

Lire la suite...

Fév 2026

Les langues à l'école

Festa della lingua madre con "Parole in prestito" alla Ludoteca Gianburrasca di Firenze

Venerdì 20 febbraio 2026, dalle 17.00, alla Ludoteca Gianburrasca di Firenze (aula didattica del Museo Novecento - piazza Santa Maria Novella, 10) arrivano in programma le letture ad alta voce per celebrare il plurilinguismo e valorizzare le culture presenti nella nostra città. In occasione della Giornata Internazionale della Lingua Madre, che ricorre il 21 febbraio, il progetto...

Lire la suite...

Fév 2026

Les langues à l'école

Einführung eines vollständig zweisprachigen Bildungsgangs an der Primarschule Vignettaz

Quelle: Stadt Freiburg, 13. Februar 2026 In Zusammenarbeit mit der Stadt Freiburg wird die Direktion für Bildung und kulturelle Angelegenheiten (BKAD) ab Schuljahresbeginn 2026/27 an der französisch- und der deutschsprachigen Primarschule Vignettaz eine schrittweise Erweiterung der zweisprachigen Klassen bis zur 8H einführen, so dass an dieser Schule letztlich ein zweisprachiger...

Lire la suite...

Fév 2026

Les langues à l'école

Svizzera: Una seconda lingua nazionale obbligatoria alle scuole elementari per rafforzare la coesione nazionale?

Fonte: RSI podcast Il multilinguismo e l’insegnamento di una seconda lingua nazionale alle scuole elementari sono importanti per rafforzare la coesione nazionale e la cosiddetta “svizzeritudine”? Ne parliamo nella puntata odierna sulla scia di quanto è stato deciso ieri dal Parlamento del Canton Svitto: niente più francese alle elementari, ma soltanto a partire dalle scuole medie. Va in...

Lire la suite...

Fév 2026

L'acquisition des langues

Hoe stimuleer je als gastouder taalontwikkeling?

Bron: de herberg Als gastouder speel je een cruciale rol in de taalontwikkeling van kinderen door dagelijkse interactie, voorlezen, zingen en natuurlijke gesprekjes. Taalontwikkeling stimuleren gebeurt het beste door een taalrijke omgeving te creëren waarin kinderen zich veilig voelen om te experimenteren met woorden. Door bewust aandacht te besteden aan taalactiviteiten en signalen van...

Lire la suite...