Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Éducation et recherche
S'ABONNER A LA PAGE

Nov 2011

Politiques éducatives

El decreto de plurilingüismo no marcará porcentajes y...

... el inglés se introducirá en segundo ciclo de Infantil Educación dice que no se mermará el valenciano, catalogará puestos de Secundaria y puede haber otra lengua extranjera desde 3ª de Primaria    VALENCIA, 18 Nov. (EUROPA PRESS) -      El futuro decreto sobre el nuevo modelo de...

Lire la suite...

Nov 2011

Politiques éducatives

Le plurilinguisme a du mal (Les Nouvelles de Tahiti)

Publié le mardi 15 novembre 2011 à 01H00 La première journée du colloque école plurilingue en outre-mer, hier à l’Isepp, a permis de dresser les enjeux d’une éducation plurilingue. L’école a encore du mal à faire la place à d’autres langues que le français, malgré une...

Lire la suite...

Nov 2011

Les langues à l'école

Lebenswelten in der Schule sind mehrsprachig

Fabian Graber , 15. November 2011 17:53 Wissenschafter der Universität Wien kritisieren den Umgang mit Türkisch und anderen Erstsprachen Mit der Aussage, dass Türkisch in Österreich keine Fremdsprache sei, hatte die Germanistin Inci Dirim im März diesen Jahres für Aufregung gesorgt. Vor allem ihre Vorstellung, die Sprache könnte nicht nur als...

Lire la suite...

Nov 2011
Nov 2011
Nov 2011

Plurilinguisme dans la recherche

Lancement d'un plan massif de traduction de revues de référence françaises

Frédéric Mitterrand - Ministère de la Culture et de la Communication - 14/11/2011 12:20:18 Le ministère de la Culture et de la Communication s'engage dans un plan massif de traduction, sous forme numérisée, des revues de référence d'expression française prioritairement en anglais et, à terme, selon une...

Lire la suite...

Nov 2011

Plurilinguisme dans la recherche

Plan massif de traduction des revues numériques de sciences sociales

9/11/2011, Portalingua

Le Ministère de la Culture et de la Communication a annoncé le lancement d’un plan massif de traduction des revues de sciences sociales et humaines. Ce travail va s’appuyer sur le fonds numérique existant.

L’objectif de ce plan qui coûtera 2.2 millions d’euros est de ...

Lire la suite de l'article

Nov 2011

Politiques éducatives

Multilinguismo: palavra oca?

Ciberdúvidas da Língua Portuguesa: 24/10/2011 Apesar dos numerosos projetos e ações da União Europeia para promover o multilinguismo no ensino não superior, Portugal, o país europeu com menos poliglotas, pondera o fim do caráter obrigatório de uma segunda língua estrangeira nas escolas públicas. Assim sendo, a palavra multilinguismo é tão vã quanto a frase «fazer da crise uma...

Lire la suite...

Nov 2011
Nov 2011

L'acquisition des langues

Bilingui, più rapidi ed efficienti nel prendere decisioni critiche

Una ricerca del San Raffaele sostiene che il cervello di chi parla due lingue riesce a scegliere in situazioni conflittuali in modo più veloce e con meno sforzo, rispetto a chi ne usa una sola. Un vantaggio in termini di capacità cognitive che non ha niente a che fare con il linguaggio di ALESSIA MANFREDI

Leggere il seguito...

Nov 2011

Politiques éducatives

L'apprentissage des langues (Le Matin.ma)

Organisation d'un colloque international sur les cultures et littératures au Sud : productions littéraires, artistiques et didactiques du français. L'apprentissage des langues étrangères est le talon d'Achille du système éducatif national. Une réalité que nous partageons avec plusieurs pays de la région. ...

Lire la suite...

Nov 2011

Plurilinguisme dans la recherche

Squaring the pyramid: internationalization, plurilingualism, and the university

Vera Zegers & Robert Wilkinson

Maastricht University Language Centre

The Netherlands

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.