Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Éducation et recherche
S'ABONNER A LA PAGE

Nov 2011

Plurilinguisme dans la recherche

WorldWideScience.org: the global science gateway

WorldWideScience.org is a global science gateway—accelerating scientific discovery and progress through a multilateral partnership to enable federated searching of national and international scientific databases and portals. WorldWideScience.org accelerates scientific discovery and progress by providing one-stop searching of databases from around the world (Architecture:...

Lire la suite...

Nov 2011

L'acquisition des langues

De belangrijkste misverstanden over meertaligheid

Negatief effect op het Nederlands Het is een wijd verbreid misverstand dat een andere moedertaal negatieve effecten op het Nederlands heeft. Beide talen kunnen elkaar juist versterken. Een moeder die gebrekkig Nederlands spreekt met haar kinderen is schadelijker voor de taalontwikkeling van een kind dan een moeder die in haar eigen taal of dialect communiceert...

Lire la suite...

Nov 2011

Éducation plurilingue et interculturelle

Libros de texto y enseñanza de lenguas (Observatorio Atrium Linguarum)

[Esta entrada ha sido realizada por estudiantes del titulo de Maestro-Lenguas Extranjeras] Los libros de texto parecen un sinónimo de polémica, puesto que reciben críticas por parte de todos: alumnos, profesores y padres. Para los padres y/o responsables de los niños, se hace cada vez más cuesta arriba afrontar el comienzo de curso debido al...

Lire la suite...

Nov 2011

Les langues à l'école

"Mehrsprachigkeit hat positive Effekte" (Südkurier)

Janet Grijzenhout ist Professorin für anglistische Sprachwissenschaft und Leiterin des Babysprachlabors an der Universität Konstanz. Sie erforscht unter anderem den frühkindlichen Spracherwerb und beantwortet die wichtigsten Fragen zur Mehrsprachigkeit bei Kindern. Weiter lesen...

Nov 2011

L'acquisition des langues

Aquisição de idiomas estrangeiros na infância

Carla Daniele M. da Silva RESUMO: Os idiomas são parte integrante da formação de um indivíduo e a aprendizagem sempre visa uma qualificação profissional para o futuro, de modo a fazer uma diferença significativa no mercado de trabalho acirrado dos dias atuais e, quanto mais cedo mais efetivo e correto será a...

Lire la suite...

Nov 2011

Les langues à l'école

L'Euregio soigne les langues (La Libre)

P.V. Mis en ligne le 06/10/2011 Premier bilan après un an d’échanges linguistiques Meuse-Rhin. En province de Liège, plus de 600 élèves ont fait le pas avec leur classe. Linguacluster, ce projet d’échanges linguistiques et culturels, dès le plus jeune âge, au sein de l’Euregio Meuse-Rhin (EMR), compte déjà un an et demi d’existence. Aux dires de ses promoteurs, les ...

Lire la suite...

Nov 2011

Les langues à l'école

Meertaligheid in het onderwijs

Over meertaligheid bestaan hardnekkige misverstanden. Zo prijzen politici, leerkrachten en buurtbewoners Marokkaanse ouders wanneer ze thuis met hun kinderen Nederlands spreken. Taalachterstanden in het Nederlands van meertalige kinderen zijn volgens velen terug te voeren op de andere thuistaal. Maar in tegenstelling tot wat publiek en politici roepen, kunnen Marokkaanse...

Lire la suite...

Nov 2011

Plurilinguisme dans la recherche

Fr. lanza un vasto programa plurilingüe para sus revistas

07-11-2011 / 20:10 h

París, 7 nov (EFE).- El Gobierno francés acaba de lanzar un plan masivo de traducción a diferentes idiomas de las grandes revistas de ciencias humanas y sociales, de debates e ideas, escritas en francés, para reforzar su papel en el mundo, informó hoy en un comunicado. Seguir leyendo...

 

Nov 2011

Enseignement supérieur

Irish students lost in translation (Irish Times)

The Irish Times - Tuesday, November 8, 2011 ÁINE KERR Ireland is miles behind when it comes to foreign language skills – a major drawback for students and the economy THE BANK of alternate words for saying “hello” and “goodbye” among the majority of Irish people is often limited to “bonjour” and “au revoir”....

Lire la suite...

Nov 2011
Nov 2011

Méthodes de langue

Wallangues : cours de langues gratuits en ligne pour les résidents wallons

Wallangues est une initiative de la Wallonie permettant à tous ses résidents de se former en néerlandais, anglais, français et allemand gratuitement et simplement. Grâce à Wallangues, vous aurez la possibilité d'apprendre une ou plusieurs langues ou d'en approfondir la connaissance, où vous voulez, quand vous...

Lire la suite...

Nov 2011

L'acquisition des langues

Pat. Kuhl : The linguistic genius of babies (Vidéo on TED.com)

At TEDxRainier, Patricia Kuhl shares astonishing findings about how babies learn one language over another -- by listening to the humans around them and "taking statistics" on the sounds they need to know. Clever lab experiments (and brain scans) show how 6-month-old babies use sophisticated reasoning to understand their world. Watch the video...