Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Éducation et recherche
S'ABONNER A LA PAGE

Nov 2024

Éducation plurilingue et interculturelle

Éducation plurilingue au Cameroun - Multilingual Education in Cameroon (Coord. Alexi-Bienvenu Belibi, Maxime Yves Julien Manifi Abouh)

Aménagements et modalités pour une didactique et une pédagogie des langues nationales - Planning and Ways for the Teaching of National Languages. The collective work entitled Multilingual Education in Cameroon : Planning and Ways for the Teaching of National Languages looks at the unique linguistic diversity of Cameroon, a country with around 250 national languages in addition to French and...

Lire la suite...

Nov 2024

Enseignement supérieur

L’anglicisation de l’enseignement supérieur et de la recherche. Enjeux, débats et perspectives (Enjeux et société, Volume 11, numéro 1, hiver 2024)

Introduction par Virginie Hébert (Institut national de la recherche scientifique) et Linda Cardinal (Université de l’Ontario français) Le thème de l’anglicisation de la recherche et de l’enseignement supérieur fait l’objet d’attention sur tous les continents, mais en particulier en contexte européen où la question a donné lieu à des interventions qui ont fait réagir dans...

Lire la suite...

Nov 2024

Enseignement supérieur

Les universités francophones entre internationalisation et anglicisation (François Grin, Enjeux et société)

Ce texte aborde la tendance fréquemment observée dans les pratiques des universités des pays non anglophones, notamment au niveau des instances décisionnelles, à accorder, sans guère de recul critique, une place considérable à la langue anglaise. Cette tendance est nette dans la plupart des universités européennes, universités ayant historiquement, socialement et politiquement vocation...

Lire la suite...

Oct 2024

Les langues à l'école

Meertaligheid in de klas is vaak een gegeven, soms een uitdaging, maar vooral toch een kans!

Blog van Piet Vervaecke, 22/10/24

Elke maand screen ik de onderwijstijdschriften van de Onderwijsbibliotheek van het Onderwijscentrum Brussel. Het viel me op dat het belang van meertaligheid en omgaan met thuistalen in heel wat recente artikels aan bod kwam:.... Meer lezen...

Oct 2024

L'acquisition des langues

¿Somos una persona distinta cuando hablamos otro idioma?

Mari Mar Boillos Pereira, Profesora contratada doctora de la Facultad de Educación de Bilbao, Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea e Ana Blanco Canales, Profesora Titular de Lengua Española, Universidad de Alcalá ¿Alguna vez se ha preguntado cómo influye el idioma que hablamos en nuestras emociones y en la forma en que percibimos la realidad? Según diversos estudios...

Lire la suite...

Oct 2024

Les langues à l'école

Wettbewerb "Mehr Sprachen – mehr WIR"

Mehrsprachigkeit gehört zur Identität vieler Menschen in Deutschland. Immer mehr Kinder und Jugendliche in Deutschland wachsen mehrsprachig auf. Die Sprachenvielfalt, die in den Klassenräumen Realität ist, ist ein wertvoller Schatz. Mehrsprachigkeit in der Schule und in der Öffentlichkeit zu fördern, bedeutet nicht nur, verschiedene Sprachen anzuerkennen, sondern auch die Menschen, die sie...

Lire la suite...

Oct 2024

Plurilinguisme dans la recherche

Recherche : « Il est essentiel de promouvoir le plurilinguisme dans la conversation scientifique » (Le Monde 9 octobre 2024, tribune)

Les trois scientifiques Etienne Ghys, Slim Khalbous et Rémi Quirion plaident, dans une tribune au « Monde », en faveur d’une science partagée en français et en toutes langues, grâce à la traduction automatique neuronale et à l’intelligence artificielle. La science moderne s’appuie sur des échanges mondiaux intenses, souvent exprimés dans une langue dominante, ce qui...

Lire la suite...

Oct 2024

L'école face à la diversité culturelle

Meertalige kinderboeken op school: Waarom het belangrijk is

Bron: Mamaplaats Wist je dat op iedere school minimaal één kind een anders dan Nederlandse thuistaal heeft? Vaak is dit zelfs veel meer dan één kind. Voor deze kinderen kan een materiaal in de eigen thuistaal van veel toegevoegde waarde zijn. Niet alleen omdat het hen in contact houdt met hun thuistaal, maar ook omdat het bijdraagt aan hun eigenwaarde. Dit artikel gaat over de voordelen van...

Lire la suite...

Oct 2024

Universités européennes

Symposium inter-alliances « Living Language Policies - Lived Multilingualism» (10 et 11 octobre, Inalco)

https://www.inalco.fr/evenements/symposium-inter-alliances-living-language-policies-lived-multilingualism Les alliances universitaires européennes ERUA et EUniWELL organisent le symposium inter-alliances "Living Language Policies - Lived Multilingualism" pour des échanges autour du multilinguisme et des politiques linguistiques dans les universités européennes. Le premier jour, les...

Lire la suite...

Sep 2024

Politiques éducatives

Um apelo ao plurilinguismo nas políticas públicas de Educação, em celebração do Dia Europeu das Línguas (Diario de noticias)

26 setembro 2024 O plurilinguismo é um trunfo importante num mundo cada vez mais globalizado. Integrar e promover o plurilinguismo nas políticas públicas de Educação não é apenas uma necessidade cultural, mas também um imperativo económico e social. É essencial reconhecer os benefícios que o plurilinguismo traz aos indivíduos e às sociedades. Todos os estudos demonstram que a...

Lire la suite...

Sep 2024

Les langues à l'école

El multilingüismo como puente hacia la paz

Fuente: UNESCO, 8.9.24 En el marco del Día Internacional de la Alfabetización, celebrado cada 8 de septiembre, la UNESCO ha puesto este año el foco en la promoción de la educación multilingüe. Bajo el lema «Promover la educación multilingüe: la alfabetización para el entendimiento mutuo y la paz», la organización busca visibilizar la importancia de aprender y utilizar múltiples...

Lire la suite...

Sep 2024

Plurilinguisme dans la recherche

Rencontre scientifique « Une Babel des sciences ? Traductions et sciences ouvertes », mercredi 2 octobre 2024, Paris

L’Académie des sciences a le plaisir de vous convier à la rencontre scientifique « Une Babel des sciences ? Traductions et sciences ouvertes », qui se tiendra le mercredi 2 octobre 2024 à Paris. En lien avec le XIXe Sommet de la Francophonie, cette rencontre souhaite permettre à ses participants de s’interroger sur deux ensembles de questions : Pourquoi...

Lire la suite...