Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Kultur und Kulturindustrie

Entrées de flux
Sep 2019

Innovative Praktiken im Alltag

Barreira linguística? Aqui não!

20.08.19 Bayer Jovens Habitantes de uma comunidade na Austrália se comunicam em nove diferentes idiomas e todo mundo se entende. Descubra como isso é possível! Warruwi é uma comunidade com apenas 500 habitantes e, acredite se quiser, eles se comunicam em nove idiomas diferentes. A região, localizada em South Goulburn Island – uma pequena ilha no norte da Austrália –, talvez seja um...

Weiterlesen ...

Sep 2019

Mehrsprachigkeit und Medien

New developments in store for online multilingualism, EU’s Navracsics says

By Antoine Germain | EURACTIV.com 2 July 2019 The diversity of European languages in use online could be improved in the near future, the EU’s Commissioner for Education and Culture, Tibor Navracsics told EURACTIV amid criticism that progress with online multilingualism in Europe has been “frustratingly slow”. While the EU has done much to bolster the bloc’s availability of languages...

Weiterlesen ...

Sep 2019

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit

Hoe erg is een buitenlands accent?

Kennislink, 31 mei 2018

Van de intonatie van een taal zijn we ons vaak weinig bewust. Toch storen veel mensen zich aan een ‘buitenlands accent’. Maar uit onderzoek van Lieke van Maastricht blijkt dat een verkeerde intonatie het begrijpen van spraak niet in de weg staat. Bovendien kun je je trainen in het horen van de verschillen in melodie en ritme. Meer lezen... >>>>>

Sep 2019

Mehrsprachigkeit und Medien

Repenser l’étude des langues à l’université : le défi des humanités numériques ?

Ela. Études de linguistique appliquée 2019/1 (N° 193)

Repenser l’étude des langues à l’université : le défi des humanités numériques ?

Pages : 134

Editeur : Klincksieck

Mis en ligne sur Cairn.info le 30/08/2019

ISBN 9782252042724

Accéder à ce numéro...>>>>>

Aug 2019

Sprachen und Kulturen

Le lingue in Svizzera. Addendum

Quali sono le pratiche linguistiche della popolazione in diversi contesti, ad esempio in famiglia, sul posto di lavoro, nei media tradizionali e social? Una recente analisi dei dati dell’Indagine sulla lingua, la religione e la cultura realizzata dall’Ufficio federale di statistica svizzero nel 2014 offre una dettagliata panoramica sulle lingue utilizzate per comunicare con...

Weiterlesen ...

Aug 2019

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit

The amazing baby brain says ‘pas de problème’ with bilingualism

The Conversation, 29 July 2019 People often say that babies are like little sponges — with their ability to soak up language quickly and easily. Yet much of the early research on language acquisition has focused on young infants learning only one language. This research was guided by an implicit assumption that learning one language is the usual and optimal way to learn to talk. This idea...

Weiterlesen ...

Aug 2019

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

Why are so many languages spoken in some places and so few in others?

The Conversation, 15 août 2019 People across the world describe their thoughts and emotions, share experiences and spread ideas through the use of thousands of distinct languages. These languages form a fundamental part of our humanity. They determine whom we communicate with and how we express ourselves. Despite continually mapping the distribution of languages across the world, scientists...

Weiterlesen ...

Aug 2019

Regional- und inderheitensprachen

Google Earth lança projeto que celebra idiomas indígenas

Publicado em 15/08/2019 Conheça mais de 50 línguas nativas praticamente desconhecidas A partir desta sexta-feira (09), o Google Earth apresenta o projeto Celebração das Línguas Indígenas para todos os seus usuários. Quem acessa o recurso tem a oportunidade de conhecer mais de 50 idiomas indígenas que, muitas vezes, nunca haviam sido escutados por alguém que não...

Weiterlesen ...

Aug 2019

Sprache, Übersetzung und Dolmetschen

Selon ses traductions, Yuval Noah Harari s'arrange avec la post-vérité

Actualitté, 25 juillet 2019 Dans son livre 21 Leçons pour le XXIe siècle, grand succès international, Yuval Noah Harari aborde la question de la « post-vérité », un concept qui recouvre le fait et toutes ses nuances d'interprétations dans un monde où les infox se multiplient et se diffusent rapidement. Ironie du sort, le livre s'est autocensuré à l'occasion de sa...

Weiterlesen ...

Aug 2019

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit

Book: Language Dominance in Bilinguals - Issues of Measurement and Operationalization

Carmen Silva-Corvalán, University of Southern California Jeanine Treffers-Daller, University of Reading View all contributors Cambridge University Press, May 2019, ISBN: 9781108718745 With contributions from leading scholars of bilingualism, Language Dominance in Bilinguals is the first publication to survey different approaches to language dominance, along with suggested avenues for further...

Weiterlesen ...

Aug 2019

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit

Vantaggi del plurilinguismo: sono i bimbi ladini i migliori in competenza e creatività

La voce di Bolzano, 8 agosto 2019 Un’educazione plurilingue, sin dalla più tenera età, ha effetti positivi su tutti gli aspetti cognitivi dei bambini, e migliora le competenze non solo in campo linguistico ma in tutto ciò che ha a che fare con la creatività. E’ questo il risultato che emerge dal progetto di ricerca “MELA – Mehrsprachig Ladinisch“, presentato questa mattina (7...

Weiterlesen ...

Aug 2019

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit

Une langue pour papa, une langue pour maman (La Croix)

Par Sylvie Blanchet Publié le 7 août 2019 à 10h30 Il n’y a, à mes yeux, pas grand-chose de plus passionnant que de voir un tout petit s’emparer du langage … Quelle immense découverte : on peut se faire comprendre, on peut solliciter de l’aide, on peut donner son avis, bref on entre de plain-pied dans ce que l’espèce humaine a de plus spécifique ! Quelle immense...

Weiterlesen ...

Jul 2019

Sport und Sprachen

Flyboard : les publicitaires en panne de créativité

© Libération / AFP - Franky Zapata sur son Flyboard au-dessus des Champs-Elysées le 14 juillet 2019. Nous avons vu apparaître dans la presse le terme flyboard à propos de l’exploit (à venir) du français Franky Zapata. En consultant Wikipédia, nous découvrons que flyboard est le nom de marque commerciale créé par ce dernier pour sa société spécialisée dans la fabrication...

Weiterlesen ...

Jul 2019

Regional- und inderheitensprachen

Languages & Creativity: Identity and multilingualism in South Tyrol

by Jamie Green, July 20th 2019 It’s hard to think of two people with more different backgrounds than Sebastiano Vassalli and Alexander Langer. The former was an Italian-speaking novelist from northern Italy who had yet to visit South Tyrol before he travelled to the province to research Sangue e suolo in the mid-1980s. The latter was a political campaigner who, although he spoke...

Weiterlesen ...

Jul 2019

Regional- und inderheitensprachen

Glotofobia: da discriminação linguística ao racismo pelo sotaque

“Na nossa sociedade a linguagem é um instrumento de dominação e de discriminação poderoso e desconhecido. Impor a sua língua como a única aceitável, estimável, razoável e menosprezar, desqualificar, rejeitar uma pessoa pela sua maneira de falar, o seu sotaque ou o seu vocabulário é tão ilegítimo como rejeitá-la pela sua religião, a cor da sua pele ou a sua orientação sexual...

Weiterlesen ...

Jul 2019

Mehrsprachigkeit und Medien

New developments in store for online multilingualism, EU’s Navracsics says

Source: Euractiv.com, 2 July 2019 The diversity of European languages in use online could be improved in the near future, the EU’s Commissioner for Education and Culture, Tibor Navracsics told EURACTIV amid criticism that progress with online multilingualism in Europe has been “frustratingly slow”. While the EU has done much to bolster the bloc’s availability of languages online,...

Weiterlesen ...

Jul 2019

Sprache, Übersetzung und Dolmetschen

Traductions, cessions, coéditions : l'édition française à l'international

Actualitté, Antoine Oury - 27.06.2019 L'édition, en 2018, a marqué le pas, avec une légère baisse du chiffre d'affaires et des ventes de livres. Les activités liées à la cession de droits et à la traduction, elles, se portent bien. L’activité d’extraduction des maisons d’édition françaises en 2018 est en effet en hausse de 2 % par rapport à 2017, tandis que le nombre de...

Weiterlesen ...

Jul 2019

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit

I don’t “speak white”. Multilingualism is my identity

Being multilingual can be a stronger part of one's identity than race By Susanna Zaraysky - July 15, 2019   For those of us who are bilingual or multilingual, our languages may shape our identities and cultural affiliations more so than race, economic status or religion. With about 20% of children in the US population speaking another language at home, and more kids going to...

Weiterlesen ...

Jul 2019

Praxis der modernen Sprachen

The English language is evolving – here’s how it will change after Brexit

The Conversation, 4 juillet 2019 Britain is facing an uncertain future and an uneasy relationship with Europe after Brexit. Among other things, the country’s woeful inability to learn languages has been raised as a key stumbling block – with the decline in foreign language learning among school and university students across the UK also raising alarm. English is one of the official...

Weiterlesen ...

Jul 2019

Regional- und inderheitensprachen

Que idiomas são falados em Curaçao?

Font: IPOL, p

Além de praias e de recifes de corais incríveis, Curaçao imediatamente impressiona os visitantes com a mistura eclética de idiomas que certamente deixarão uma forte impressão nos turistas de primeira viagem. A mistura incomum de línguas reflete as histórias do passado desta terra. Continue lendo